1 A llora Giobbe rispose e disse:
Iov a luat cuvîntul şi a zis:
2 « Di cose come queste ne ho udite tante! Siete tutti dei consolatori molesti!
Astfel de lucruri am auzit eu des; voi toţi sînteţi nişte mîngîietori supărăcioşi.
3 Q uando finiranno i vostri discorsi vuoti? O che cosa ti spinge a rispondere?
Cînd se vor sfîrşi aceste vorbe în vînt? Şi pentruce atîta supărare în răspunsurile tale?
4 A nch'io potrei parlare come voi, se foste al mio posto, potrei mettere assieme parole contro di voi scuotendo il mio capo contro di voi.
Ca voi aş vorbi eu, de aţi fi în locul meu? V'aş copleşi cu vorbe, aş da din cap la voi,
5 M a vi incoraggerei con la mia bocca e il conforto delle mie labbra allevierebbe il vostro dolore.
v'aş mîngîia cu gura, şi aş mişca din buze ca să vă uşurez durerea?
6 S e parlo il mio dolore non è alleviato: se cesso di parlare, che sollievo ne ho?
Dacă vorbesc, durerea nu mi s'alină, iar dacă tac, cu ce se micşorează?
7 O ra però egli mi ha ridotto allo stremo delle forze. Tu hai devastato l'intera mia famiglia
Dar acum, vai! El m'a stors de puteri... Mi-ai pustiit toată casa!
8 m i hai coperto di rughe e questo testimonia contro di me, la mia magrezza si leva e testimonia contro di me.
M'ai apucat, ca pe un vinovat; dovadă slăbiciunea mea, care se ridică şi mă învinuie în faţă.
9 L a sua ira mi dilania e mi perseguita, digrigna i denti contro di me. Il mio nemico aguzza il suo sguardo su di me.
Mă sfîşie şi mă urmăreşte în mînia Lui, scrîşneşte din dinţi împotriva mea, mă loveşte şi mă străpunge cu privirea Lui.
10 S palancando la loro bocca contro di me, mi percuotono con disprezzo sulle guance, si radunano assieme contro di me.
Ei deschid gura să mă mănînce, mă ocărăsc şi mă bat peste obraji, se învierşunează cu toţii după mine.
11 D io mi ha dato in balìa degli empi, mi ha consegnato nelle mani dei malvagi.
Dumnezeu mă lasă la bunul plac al celor nelegiuiţi, şi mă aruncă în mînile celor răi.
12 V ivevo tranquillo ma egli mi ha distrutto, mi ha preso per il collo e mi ha fatto a pezzi, e ha fatto di me il suo bersaglio.
Eram liniştit, şi m'a scuturat, m'a apucat de ceafă şi m'a zdrobit, a tras asupra mea ca într'o ţintă.
13 I suoi arcieri mi circondano da ogni parte, mi trafigge i reni senza pietà, versa a terra il mio fiele.
Săgeţile Lui mă înconjură de toate părţile; îmi străpunge rărunchii fără milă, îmi varsă fierea pe pămînt,
14 E gli mi assale ripetutamente con violenza, mi si avventa contro come un guerriero.
mă frînge bucăţi, bucăţi, se aruncă asupra mea ca un războinic.
15 H o cucito un cilicio, sulla mia pelle, ho abbassato la mia fronte nella polvere.
Mi-am cusut un sac pe piele, şi mi-am prăvălit capul în ţărînă.
16 I l mio viso è rosso per il pianto, e sulle mie palpebre si posa l'ombra di morte
Plînsul mi -a înroşit faţa; şi umbra morţii este pe pleoapele mele.
17 a nche se non c'è alcuna violenza nelle mie mani e la mia preghiera e pura.
Totuş n'am făcut nicio nelegiuire, şi rugăciunea mea totdeauna a fost curată.
18 O terra, non coprire il mio sangue, e il mio grido non trovi alcun luogo di riposo.
Pămîntule, nu-mi acoperi sîngele, şi vaietele mele să n'aibă margine!
19 G ià fin d'ora, ecco, il mio testimone è in cielo, il mio garante è in alto.
Chiar acum, martorul meu este în cer, apărătorul meu este în locurile înalte.
20 I miei amici mi deridono, ma i miei occhi versano lacrime davanti a Dio.
Prietenii mei rîd de mine, dar eu mă rog lui Dumnezeu cu lacrămi,
21 P ossa egli sostenere le ragioni dell'uomo presso Dio, come fa un uomo con il suo vicino.
să facă dreptate omului înaintea lui Dumnezeu, şi fiului omului împotriva prietenilor lui.
22 P asseranno infatti pochi anni ancora, e me ne andrò quindi per una via senza piú ritorno».
Căci numărul anilor mei se apropie de sfîrşit, şi mă voi duce pe o cărare de unde nu mă voi mai întoarce.