1 Cronache 23 ~ 1 Cronici 23

picture

1 D avide, ormai vecchio e sazio di giorni, costituí re su Israele suo figlio Salomone.

David, fiind bătrîn şi sătul de zile, a pus pe fiul său Solomon împărat peste Israel.

2 E gli radunò tutti i capi d'Israele assieme ai sacerdoti e ai Leviti.

El a strîns pe toate căpeteniile lui Israel, pe preoţi şi pe Leviţi.

3 S i contarono i Leviti da trent'anni in su; e il numero degli individui maschi fu di trentottomila.

Au făcut numărătoarea Leviţilor, dela vîrsta de treizeci de ani în sus; socotiţi pe cap şi pe bărbaţi, s'au găsit în număr de treizeci şi opt de mii.

4 D i questi ventiquattromila furono preposti a dirigere il lavoro della casa dell'Eterno, seimila erano magistrati e giudici,

Şi David a zis:,, Douăzeci şi patru de mii dintre ei să vegheze asupra slujbelor din Casa Domnului, şase mii să fie dregători şi judecători,

5 q uattromila erano portinai e quattromila dovevano lodare l'Eterno con gli strumenti che Davide aveva fatto per celebrarlo.

patru mii să fie portari, şi patru mii să fie însărcinaţi să laude pe Domnul cu instrumentele pe cari le-am făcut ca să -L prea mărim.``

6 D avide li divise in classi, secondo i figli di Levi: Ghershom, Kehath e Merari.

David i -a împărţit în cete după fiii lui Levi: Gherşon, Chehat şi Merari.

7 D ei Ghershoniti: Ladan e Scimei.

Din Gherşoniţi: Laedan şi Şimei. -

8 F igli di Ladan: Jeiel, il capo, Zetham e Joel; tre in tutto.

Fiii lui Laedan: căpetenia Iehiel, Zetam şi Ioel, trei.

9 F igli di Scimei: Scelomith, Haziel e Haran, tre in tutto. Questi erano i capi delle famiglie paterne di Ladan.

Fiii lui Şimei: Şelomit, Haziel şi Haran, trei. Aceştia erau capii caselor părinteşti ale familiei lui Laedan. -

10 F igli di Scimei: Jahath, Zina, Jeush e Beriah. Questi erano i quattro figli di Scimei.

Fiii lui Şimei: Iahat, Zina, Ieuş şi Beria. Aceştia sînt cei patru fii ai lui Şimei.

11 J ahath era il capo, Zina, il secondo; Jeush e Beriah non ebbero molti figli perciò nel censimento formarono una sola casa paterna.

Iahat era căpetenia, şi Zina al doilea; Ieuş şi Beria n'au avut mulţi fii, şi au alcătuit o singură casă părintească la numărătoare.

12 F igli di Kehath: Amram, Itshar, Hebron e Uzziel; quattro in tutto.

Fiii lui Chehat: Amram, Iţehar, Hebron şi Uziel, patru. -

13 F igli di Amram: Aaronne e Mosè Aaronne fu appartato per consacrare le cose sacrosante, lui e i suoi figli per sempre, per bruciare incenso, davanti all'Eterno, per servirlo e per benedire il suo nome per sempre.

Fiii lui Amram: Aaron şi Moise. Aaron a fost pus deoparte să fie sfinţit ca prea sfînt, el şi fiii lui pe vecie, ca să aducă tămîie înaintea Domnului, să -I facă slujba, şi să binecuvinteze pe vecie în Numele Lui.

14 Q uanto a Mosè, l'uomo di DIO, i suoi figli furono calcolati nella tribú di Levi.

Dar fiii lui Moise, omul lui Dumnezeu, au fost număraţi în seminţia lui Levi.

15 I figli di Mosè furono Gershom e Eliezer.

Fiii lui Moise: Gherşom şi Eliezer.

16 D ei figli di Ghershom, Scebuel fu il capo.

Fiul lui Gherşom: Şebuel, căpetenia.

17 D ei figli di Eliezer, Rehabiah fu il capo. Eliezer non ebbe altri figli, ma i figli di Rehabiah furono numerosissimi.

Şi fiii lui Eliezer au fost: Rehabia, căpetenia; Eliezer n'a avut alt fiu, dar fiii lui Rehabia au fost foarte mulţi la număr. -

18 D ei figli di Itshar. Scelomith fu il capo.

Fiul lui Iţehar: Şelomit, căpetenia. -

19 D ei figli di Hebron Jerijah fu il capo, Amariah il secondo, Jahaziel il terzo e Jekameam il quarto.

Fiii lui Hebron: Ieria, căpetenia; Amaria, al doilea: Iahaziel, al treilea; şi Iecameam, al patrulea. -

20 D ei figli di Uzziel, Mikah fu il capo e Ishshiah il secondo.

Fiii lui Uziel: Mica, căpetenia; şi Işia, al doilea.

21 I figli di Merari furono Mahli e Musci. I figli di Mahli furono Eleazar e Kish.

Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi. -Fiii lui Mahli: Eleazar şi Chis.

22 E leazar morí e non ebbe figli, ma solo figlie le quali sposarono i figli di Kish, loro fratelli.

Eleazar a murit fără să aibă fii; dar a avut fete pe cari le-au luat de neveste fiii lui Chis, fraţii lor. -

23 I figli di Musci furono Mahli, Eder e Jeremoth; tre in tutto.

Fiii lui Muşi: Mahli, Eder şi Ieremot, trei.

24 Q uesti furono i figli di Levi secondo le loro case paterne, i capi delle case paterne secondo il censimento, fatto contando i nomi uno per uno. Essi erano incaricati del servizio della casa dell'Eterno dai vent'anni in su.

Aceştia sînt fiii lui Levi, după casele lor părinteşti, capii caselor părinteşti, după numărătoarea făcută numărînd numele pe cap. Ei erau întrebuinţaţi în slujba Casei Domnului, dela vîrsta de douăzeci de ani în sus.

25 P oiché Davide aveva detto: «L'Eterno, DIO d'Israele, ha dato riposo al suo popolo, perché egli potesse dimorare in Gerusalemme per sempre.

Căci David a zis:,, Domnul, Dumnezeul lui Israel, a dat odihnă poporului Său, şi va locui pe vecie la Ierusalim;

26 C osí i Leviti, non avranno piú da trasportare il tabernacolo, e tutti gli oggetti per il suo servizio».

şi Leviţii nu vor mai avea să poarte cortul şi toate uneltele pentru slujba lui.``

27 S econdo le ultime disposizioni di Davide si fece il censimento dei figli di Levi dai vent'anni in su.

După cele din urmă porunci ale lui David, numărătoarea fiilor lui Levi s'a făcut dela vîrsta de douăzeci de ani în sus.

28 P oiché il loro compito era quello di aiutare i figli di Aaronne nel servizio della casa dell'Eterno nei cortili, nelle camere, nella purificazione di tutte le cose sacre, nel lavoro di servizio della casa di DIO.

Puşi lîngă fiii lui Aaron pentru slujba Casei Domnului, ei aveau să îngrijească de curţi şi de odăi, de curăţirea tuturor lucrurilor sfinte, de împlinirea slujbei în Casa lui Dumnezeu,

29 c on i pani della presentazione, con il fior di farina per l'offerta di cibo, con le focacce non lievitate, con le cose da cuocere nella padella, con ciò che era mescolato con olio e con tutte le misure, e dimensioni.

de pînile pentru punerea înaintea Domnului, de floarea de făină pentru darurile de mîncare, de plăcintele fără aluat, de turtele coapte în tigae şi de turtele prăjite, de toate măsurile de încăpere şi de lungime;

30 E ssi dovevano inoltre presentarsi ogni mattina per celebrare e lodare l'Eterno, e cosí pure ogni sera

ei aveau să stea în fiecare dimineaţă şi în fiecare seară, ca să laude şi să mărească pe Domnul,

31 e per offrire del continuo davanti all'Eterno tutti gli olocausti, secondo il numero che la legge imponeva loro nei sabati, nei noviluni e nelle feste solenni.

şi să aducă neîncetat înaintea Domnului toate arderile de tot Domnului, în zilele de Sabat, de lună nouă şi de sărbători, după numărul şi obiceiurile rînduite.

32 E ssi dovevano inoltre eseguire i compiti riguardanti la tenda di convegno e il santuario, e assistere i figli di Aaronne loro fratelli nel servizio della casa dell'Eterno.

Îngrijeau de cortul întîlnirii, de sfîntul locaş şi de fiii lui Aaron, fraţii lor, pentru slujba Casei Domnului.