Proverbi 1 ~ Proverbe 1

picture

1 I Proverbi di Salomone, figlio di Davide, re d'Israele,

Pildele lui Solomon, fiul lui David, împăratul lui Israel,

2 p er conoscere sapienza e ammaestramento per intendere i detti di senno;

pentru cunoaşterea înţelepciunii şi învăţăturii, pentru înţelegerea cuvintelor minţii;

3 p er ricevere ammaestramento circa l'agire saggiamente, la giustizia, il giudizio e la dirittura

pentru căpătarea învăţăturilor de bun simţ, de dreptate, de judecată şi de nepărtinire;

4 p er dare accorgimento ai semplici, conoscenza e riflessione al giovane.

ca să dea celor neîncercaţi agerime de minte, tînărului cunoştinţă şi chibzuinţă, -

5 I l savio ascolterà e accrescerà il suo sapere; l'uomo con intendimento ne otterrà saggi consigli,

să asculte însă şi înţeleptul, şi îşi va mări ştiinţa, şi cel priceput, şi va căpăta iscusinţă-

6 p er comprendere una sentenza e un enigma, le parole dei savi e i loro detti oscuri

pentru prinderea înţelesului unei pilde sau al unui cuvînt adînc, înţelesul cuvintelor înţelepţilor şi al cuvintelor lor cu tîlc.

7 I l timore dell'Eterno è il principio della conoscenza, ma gli stolti disprezzano la sapienza e l'ammaestramento.

Frica Domnului este începutul ştiinţei; dar nebunii nesocotesc înţelepciunea şi învăţătura.

8 A scolta, figlio mio, l'ammaestramento di tuo padre e non trascurare l'insegnamento di tua madre,

Ascultă, fiule, învăţătura tatălui tău, şi nu lepăda îndrumările mamei tale!

9 p erché saranno un fregio di grazia al tuo capo e monili al tuo collo.

Căci ele sînt o cunună plăcută pe capul tău, şi un lanţ de aur la gîtul tău.

10 F iglio mio, se i peccatori ti vogliono sedurre, non acconsentire.

Fiule, dacă nişte păcătoşi vor să te amăgească, nu te lăsa cîştigat de ei!

11 S e dicono: «Vieni con noi; stiamo in agguato per spargere sangue, tendiamo insidie senza motivo all'innocente,

Dacă-ţi vor zice:,, Vino cu noi! Haidem să întindem curse ca să vărsăm sînge, să întindem fără temei laţuri celui nevinovat;

12 i nghiottiamoli vivi, come lo Sceol tutt'interi come quelli che scendono nella fossa;

haidem să -i înghiţim de vii, ca locuinţa morţilor, şi întregi, ca pe cei ce se pogoară în groapă;

13 n oi troveremo ogni sorta di beni preziosi, riempiremo le nostre case di bottino;

vom găsi tot felul de lucruri scumpe, şi ne vom umplea casele cu pradă;

14 t u trarrai a sorte la tua parte con noi, e fra noi tutti ci sarà una sola borsa»

vei avea şi tu partea ta la fel cu noi, o pungă vom avea cu toţii!`` -

15 f iglio mio, non incamminarti con loro, trattieni il tuo piede dal loro sentiero,

fiule, să nu porneşti la drum cu ei, abate-ţi piciorul de pe cărarea lor!

16 p erché i loro piedi corrono al male e si affrettano a versare sangue.

Căci picioarele lor aleargă la rău, şi se grăbesc să verse sînge.

17 S i tende invano la rete davanti a ogni sorta di uccelli;

Dar degeaba se aruncă laţul înaintea ochilor tuturor păsărilor;

18 m a costoro pongono agguati al loro proprio sangue e tendono insidie alla loro stessa vita.

căci ei întind curse tocmai împotriva sîngelui lor, şi sufletului lor îşi întind ei laţuri.

19 T ali sono le vie di ogni uomo avido di guadagno; esso toglie la vita del suo proprietario.

Aceasta este soarta tuturor celor lacomi de cîştig: lăcomia aduce pierderea celor ce se dedau la ea.

20 L a sapienza grida per le vie, fa sentire la sua voce per le piazze;

Înţelepciunea strigă pe uliţe, îşi înalţă glasul în pieţe:

21 e ssa chiama nei luoghi affollati e pronuncia i suoi discorsi all'ingresso delle porte in città:

strigă unde e zarva mai mare; la porţi, în cetate, îşi spune cuvintele ei:

22 « Fino a quando, o semplici, amerete la semplicioneria, e gli schernitori prenderanno gusto a schernire e gli stolti avranno in odio la conoscenza?

Pînă cînd veţi iubi prostia, proştilor? Pînă cînd le va plăcea batjocoritorilor batjocura, şi vor urî nebunii ştiinţa?

23 V olgetevi alla mia riprensione; ecco, io verserò il mio Spirito su di voi e vi farò conoscere le mie parole.

Întoarceţi-vă să ascultaţi mustrările mele! Iată, voi turna duhul meu peste voi, vă voi face cunoscut cuvintele mele...

24 P oiché ho chiamato e voi avete rifiutato, ho steso la mia mano e nessuno vi ha fatto attenzione,

Fiindcă eu chem şi voi vă împotriviţi, fiindcă îmi întind mîna şi nimeni ia seama,

25 a nzi avete respinto ogni mio consiglio e non avete accettato la mia correzione,

fiindcă lepădaţi toate sfaturile mele, şi nu vă plac mustrările mele,

26 a nch'io riderò della vostra sventura, mi farò beffe quando verrà ciò che temete,

de aceea şi eu, voi rîde cînd veţi fi în vreo nenorocire, îmi voi bate joc de voi cînd vă va apuca groaza,

27 q uando ciò che temete verrà come una tempesta, e la vostra sventura arriverà come un uragano, quando verranno su di voi l'avversità e l'angoscia.

cînd vă va apuca groaza ca o furtună, şi cînd vă va învălui nenorocirea ca un vîrtej, cînd va da peste voi necazul şi strîmtorarea.

28 A llora essi grideranno a me, ma io non risponderò, mi cercheranno con premura, ma non mi troveranno.

Atunci mă vor chema, şi nu voi răspunde; mă vor căuta, şi nu mă vor găsi.

29 P oiché hanno odiato la conoscenza e non hanno scelto il timore dell'Eterno,

Pentrucă au urît ştiinţa, şi n'au ales frica Domnului,

30 n on hanno voluto accettare il mio consiglio e hanno disprezzato ogni mia riprensione.

pentrucă n'au iubit sfaturile mele, şi au nesocotit toate mustrările mele.

31 P erciò si ciberanno del frutto della loro condotta e si sazieranno dei loro propri consigli.

De aceea se vor hrăni cu roada umbletelor lor, şi se vor sătura cu sfaturile lor.

32 P oiché lo sviamento dei semplici li uccide e la falsa tranquillità degli stolti li fa perire;

Căci împotrivirea proştilor îi ucide, şi liniştea nebunilor îi pierde;

33 m a chi mi ascolta abiterà al sicuro, sarà veramente tranquillo, senza paura di alcun male».

dar cel ce m'ascultă va locui fără grijă, va trăi liniştit şi fără să se teamă de vreun rău.