1 ( По слав. 11.) За първия певец, на осмострунна арфа. Давидов псалом. Помогни, Господи; защото не остана вече благочестив; защото се губят верните измежду човешките синове.
( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 調 用 第 八 。 ) 耶 和 華 啊 , 求 你 幫 助 , 因 虔 誠 人 斷 絕 了 ; 世 人 中 間 的 忠 信 人 沒 有 了 。
2 В секи говори лъжа на ближния си; с ласкателни устни говорят от двулично сърце.
人 人 向 鄰 舍 說 謊 ; 他 們 說 話 , 是 嘴 唇 油 滑 , 心 口 不 一 。
3 Г оспод ще изтреби всички ласкателни устни, език, който говори големи неща.
凡 油 滑 的 嘴 唇 和 誇 大 的 舌 頭 , 耶 和 華 必 要 剪 除 。
4 Н а онези, които са казвали: Ще надвием с езика си; устните ни са наши; кой е господар над нас?
他 們 曾 說 : 我 們 必 能 以 舌 頭 得 勝 ; 我 們 的 嘴 唇 是 我 們 自 己 的 , 誰 能 作 我 們 的 主 呢 ?
5 П оради насилието над сиромасите, поради въздишките на нуждаещите се сега ще стана, казва Господ; ще сложа в безопасност онзи, когото презират.
耶 和 華 說 : 因 為 困 苦 人 的 冤 屈 和 貧 窮 人 的 歎 息 , 我 現 在 要 起 來 , 把 他 安 置 在 他 所 切 慕 的 穩 妥 之 地 。
6 Г осподните думи са чисти думи - като сребро, претопено в пещ от пръст, пречистено седем пъти.
耶 和 華 的 言 語 是 純 淨 的 言 語 , 如 同 銀 子 在 泥 爐 中 煉 過 七 次 。
7 Т и, Господи, ще ги закриляш, ще пазиш всеки от тях от това поколение до века,
耶 和 華 啊 , 你 必 保 護 他 們 ; 你 必 保 佑 他 們 永 遠 脫 離 這 世 代 的 人 。
8 п ри все че нечестивите ходят свободно от всяка страна, понеже безчестието се въздига между човешките синове.
下 流 人 在 世 人 中 升 高 , 就 有 惡 人 到 處 遊 行 。