2 Timoteo 3 ~ 2 Timothy 3

picture

1 Y debes saber esto: que en los últimos días vendrán tiempos difíciles.

And this know thou, that in the last days there shall come perilous times,

2 P orque habrá hombres amadores de sí mismos, avaros, vanagloriosos, soberbios, blasfemos, desobedientes a los padres, ingratos, impíos,

for men shall be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, evil-speakers, to parents disobedient, unthankful, unkind,

3 s in afecto natural, implacables, calumniadores, intemperantes, crueles, aborrecedores de lo bueno,

without natural affection, implacable, false accusers, incontinent, fierce, not lovers of those who are good,

4 t raidores, impetuosos, infatuados, amadores de los deleites más bien que de Dios,

traitors, heady, lofty, lovers of pleasure more than lovers of God,

5 q ue tendrán apariencia de piedad, pero negarán la eficacia de ella; a éstos también evita.

having a form of piety, and its power having denied; and from these be turning away,

6 P orque de éstos son los que se meten en las casas y llevan cautivas a mujercillas cargadas de pecados, arrastradas por diversas concupiscencias.

for of these there are those coming into the houses and leading captive the silly women, laden with sins, led away with desires manifold,

7 S iempre están aprendiendo, y nunca pueden llegar al conocimiento pleno de la verdad.

always learning, and never to a knowledge of truth able to come,

8 Y de la manera que Janés y Jambrés resistieron a Moisés, así también éstos resisten a la verdad; hombres corruptos de entendimiento, descalificados en cuanto a la fe.

and, even as Jannes and Jambres stood against Moses, so also these do stand against the truth, men corrupted in mind, disapproved concerning the faith;

9 M as no irán más adelante; porque su insensatez será manifiesta a todos, como también lo fue la de aquéllos.

but they shall not advance any further, for their folly shall be manifest to all, as theirs also did become.

10 P ero tú has seguido mi enseñanza, conducta, propósito, fe, longanimidad, amor, paciencia,

And thou -- thou hast followed after my teaching, manner of life, purpose, faith, long-suffering, love, endurance,

11 persecuciones, padecimientos, como los que me sobrevinieron en Antioquía, en Iconio, en Listra. ¡Qué persecuciones sufrí, y de todas me libró el Señor!

the persecutions, the afflictions, that befel me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured, and out of all the Lord did deliver me,

12 Y en verdad todos los que quieren vivir piadosamente en Cristo Jesús, padecerán persecución;

and all also who will to live piously in Christ Jesus shall be persecuted,

13 p ero los hombres malos e impostores irán de mal en peor, engañando y siendo engañados.

and evil men and impostors shall advance to the worse, leading astray and being led astray.

14 P ero tú persiste en lo que has aprendido y de lo que te persuadiste, sabiendo de quién lo has aprendido;

And thou -- be remaining in the things which thou didst learn and wast entrusted with, having known from whom thou didst learn,

15 y que desde la infancia sabes las Sagradas Escrituras, las cuales te pueden hacer sabio para salvación por medio de la fe que es en Cristo Jesús.

and because from a babe the Holy Writings thou hast known, which are able to make thee wise -- to salvation, through faith that in Christ Jesus;

16 T oda Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia,

every Writing God-breathed, and profitable for teaching, for conviction, for setting aright, for instruction that in righteousness,

17 a fin de que el hombre de Dios sea enteramente apto, bien pertrechado para toda buena obra.

that the man of God may be fitted -- for every good work having been completed.