1 S iendo, pues, David ya viejo y lleno de días, hizo a Salomón su hijo rey sobre Israel.
And David is old, and satisfied with days, and causeth his son Solomon to reign over Israel,
2 Y juntando a todos los principales de Israel, y a los sacerdotes y levitas,
and gathereth all the heads of Israel, and the priests, and the Levites;
3 f ueron contados los levitas de treinta años arriba; y fue el número de ellos por sus cabezas, contados uno por uno, treinta y ocho mil.
and the Levites are numbered from a son of thirty years and upward, and their number, by their polls, is of mighty men thirty and eight thousand.
4 D e éstos, veinticuatro mil para dirigir la obra de la casa de Jehová, y seis mil para gobernadores y jueces.
Of these to preside over the work of the house of Jehovah twenty and four thousand, and officers and judges six thousand,
5 A demás, cuatro mil porteros, y cuatro mil para alabar a Jehová, dijo David, con los instrumentos que he hecho para tributar alabanzas.
and four thousand gatekeepers, and four thousand giving praise to Jehovah, `with instruments that I made for praising,'
6 Y los repartió David en grupos conforme a los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merarí.
And David distributeth them into courses: Of the sons of Levi: of Gershon, Kohath, and Merari.
7 L os hijos de Gersón: Laadán y Simeí.
Of the Gershonite: Laadan and Shimei.
8 L os hijos de Laadán, tres: Jehiel el primero, después Zetam y Joel.
Sons of Laadan: the head Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
9 L os hijos de Simeí, tres: Selomit, Haziel y Harán. Éstos fueron los jefes de las familias de Laadán.
Sons of Shimei Shelomith, and Haziel, and Haran, three; these heads of the fathers of Laadan.
10 Y los hijos de Simeí: Jáhat, Ziná, Jeús y Beriá. Estos cuatro fueron los hijos de Simeí.
And sons of Shimei Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah; these sons of Shimei, four.
11 J áhat era el primero, y Ziná el segundo; pero Jeús y Beriá no tuvieron muchos hijos, por lo cual fueron contados como una familia.
And Jahath is the head, and Zizah the second, and Jeush and Beriah have not multiplied sons, and they become the house of a father by one numbering.
12 L os hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel, ellos cuatro.
Sons of Kohath Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
13 L os hijos de Amram: Aarón y Moisés. Y Aarón fue apartado para ser dedicado a las cosas más santas, él y sus hijos para siempre, para que quemasen incienso delante de Jehová, y le ministrasen y bendijesen en su nombre, para siempre.
Sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron is separated for his sanctifying the holy of holies, he and his sons -- unto the age, to make perfume before Jehovah, to serve Him, and to bless in His name -- unto the age.
14 Y los hijos de Moisés varón de Dios fueron contados en la tribu de Leví.
As to Moses, the man of God, his sons are called after the tribe of Levi.
15 L os hijos de Moisés fueron Gersón y Eliezer.
Sons of Moses: Gershom and Eliezer.
16 H ijo de Gersón fue Sebuel el jefe.
Sons of Gershom: Shebuel the head.
17 E hijo de Eliezer fue Rehabías el jefe. Y Eliezer no tuvo otros hijos; mas los hijos de Rehabías fueron muchos.
And sons of Eliezer are Rehabiah the head, and Eliezer had no other sons, and the sons of Rehabiah have multiplied exceedingly.
18 H ijo de Izhar fue Selomit el jefe.
Sons of Izhar: Shelomith the head.
19 L os hijos de Hebrón: Jeriyías el jefe, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, y Jecamán el cuarto.
Sons of Hebron: Jeriah the head, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
20 L os hijos de Uziel: Micá el jefe, e Isaías el segundo.
Sons of Uzziel: Micah the head, and Ishshiah, the second.
21 L os hijos de Merarí: Mahlí y Musí. Los hijos de Mahlí: Eleazar y Cis.
Sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Mahli: Eleazar and Kish.
22 Y murió Eleazar sin hijos; pero tuvo hijas, y los hijos de Cis, sus parientes, las tomaron por mujeres.
And Eleazar dieth, and he had no sons, but daughters, and sons of Kish their brethren take them.
23 L os hijos de Musí: Mahlí, Éder y Jeremot, ellos tres.
Sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth, three.
24 É stos son los hijos de Leví en las familias de sus padres, jefes de familia según el censo de ellos, contados por sus nombres, por sus cabezas, de veinte años arriba, los cuales trabajaban en el ministerio de la casa de Jehová.
These sons of Levi, by the house of their fathers, heads of the fathers, by their appointments, in the number of names, by their polls, doing the work for the service of the house of Jehovah, from a son of twenty years and upward,
25 P orque David dijo: Jehová Dios de Israel ha dado paz a su pueblo Israel, y él habitará en Jerusalén para siempre.
for David said, `Jehovah, God of Israel, hath given rest to His people, and He doth tabernacle in Jerusalem unto the age;'
26 Y también los levitas no tendrán que llevar más el tabernáculo y todos los utensilios para su ministerio.
and also of the Levites, `None to bear the tabernacle and all its vessels for its service;'
27 A sí que, conforme a las postreras palabras de David, se hizo la cuenta de los hijos de Leví de veinte años arriba.
for by the last words of David they the number of the sons of Levi from a son of twenty years and upward,
28 Y estaban bajo las órdenes de los hijos de Aarón para ministrar en la casa de Jehová, en los atrios, en las cámaras, y en la purificación de toda cosa santificada, y en la demás obra del ministerio de la casa de Dios.
for their station at the side of the sons of Aaron, for the service of the house of Jehovah, over the courts, and over the chambers, and over the cleansing of every holy thing, and the work of the service of the house of God,
29 A simismo para los panes de la proposición, para la flor de harina para el sacrificio, para las hojuelas sin levadura, para lo preparado en sartén, para lo tostado, y para toda medida y cuenta;
and for the bread of the arrangement, and for fine flour for present, and for the thin unleavened cakes, and for the pan, and for that which is fried, and for all measure and measure;
30 y para asistir cada mañana todos los días a dar gracias y tributar alabanzas a Jehová, y asimismo por la tarde;
and to stand, morning by morning, to give thanks, and to give praise to Jehovah, and so at evening;
31 y para ofrecer todos los holocaustos a Jehová los sábados, lunas nuevas y fiestas solemnes, según su número y de acuerdo con su rito, continuamente delante de Jehová;
and for all the burnt-offerings -- burnt-offerings to Jehovah for sabbaths, for new moons, and for appointed seasons, by number, according to the ordinance upon them continually, before Jehovah.
32 y para que tuviesen la guarda del tabernáculo de reunión, y la guarda del santuario, bajo las órdenes de los hijos de Aarón sus hermanos, en el ministerio de la casa de Jehová.
And they have kept the charge of the tent of meeting, and the charge of the sanctuary, and the charge of the sons of Aaron, their brethren, for the service of the house of Jehovah.