Deuteronomy 27 ~ Phục Truyền Luật Lệ 27

picture

1 T hen Moses and the leaders of Israel said to the people, “Keep all the Laws which I tell you today.

Môi-se và các trưởng lão truyền lịnh nầy cho dân sự: Hãy giữ gìn mọi điều răn mà ta truyền cho các ngươi ngày nay.

2 O n the day you cross the Jordan to the land the Lord your God gives you, set up large stones and cover them with plaster.

Khi ngươi đã qua sông Giô-đanh đặng vào xứ mà Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi ban cho ngươi, thì phải dựng những bia đá lớn và thoa vôi.

3 W rite on them all the words of this Law when you cross the river and go into the land the Lord your God gives you. It is a land flowing with milk and honey, as the Lord, the God of your fathers, promised you.

Đoạn, khi ngươi đã đi qua sông Giô-đanh, vào xứ mà Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi ban cho, tức là xứ đượm sữa và mật, y như Giê-hô-va Đức Chúa Trời của tổ phụ ngươi đã hứa cùng ngươi, thì hãy ghi trên các bia đá đó những lời của luật pháp nầy.

4 W hen you cross the Jordan, set up these stones on Mount Ebal and cover them with plaster, as I tell you today.

Vậy, khi các ngươi đã qua sông Giô-đanh rồi, phải dựng những bia đá nầy trên núi Ê-banh, và thoa vôi, y theo lịnh ta truyền cho các ngươi ngày nay.

5 B uild an altar of stones there to the Lord your God. Do not work on them with an iron tool.

Tại nơi ấy, ngươi cùng phải lập một bàn thờ cho Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi, tức là một bàn thờ bằng đá; chớ nên tra đồ bằng sắt vào nó.

6 A nd build the altar of the Lord your God with stones that are not cut. Then give a burnt gift on it to the Lord your God.

Ngươi phải lập bàn thờ của Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi bằng đá nguyên khối, và trên đó dâng những của lễ thiêu cho Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi.

7 G ive peace gifts and eat there. And be full of joy before the Lord your God.

Cũng phải dâng của lễ thù ân, ăn tại đó và vui vẻ trước mặt Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi.

8 W rite all the words of this Law on the stones. Make it easy to read.” What Happens to Those Who Do Not Obey

Ngươi phải ghi trên các bia đá hết thảy lời luật pháp nầy, và khắc cho thật rõ ràng.

9 T hen Moses and the Levite religious leaders said to all Israel, “Be quiet and listen, O Israel! This day you have become the people of the Lord your God.

Môi-se và những thầy tế lễ về dòng Lê-vi nói cùng cả Y-sơ-ra-ên rằng: Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy nín và nghe! Ngày nay, ngươi đã trở nên dân của Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi;

10 S o obey the Lord your God. Keep all of His Laws which I tell you today.”

vậy, phải nghe theo tiếng phán của Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi và giữ theo những điều răn và luật lệ của Ngài, mà ta truyền cho ngươi ngày nay.

11 M oses told the people that same day,

Ngày đó, Môi-se cũng truyền cho dân sự lịnh nầy:

12 Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph and Benjamin will stand on Mount Gerizim when you cross the Jordan. They will pray that good will come to the people.

Khi các ngươi đi qua sông Giô-đanh rồi, thì Si-mê-ôn, Lê-vi, Giu-đa, Y-sa-ca, Giô-sép, và Bên-gia-min phải đứng trên núi Ga-ri-xim, đặng chúc phước cho dân sự;

13 A nd Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan and Naphtali will stand on Mount Ebal to tell of the curses.

còn Ru-bên, Gát, A-se, Sa-bu-lôn, Đan, và Nép-ta-li phải đứng trên núi Ê-banh, đặng rủa sả.

14 T he Levites will say with a loud voice to all the people of Israel:

Người Lê-vi sẽ cất tiếng nói lớn lên cùng mọi người nam Y-sơ-ra-ên, mà rằng:

15 Cursed is every man who makes a god or something to look like a god, the work of the hands of the able workman, and sets it up in secret. It is hated by the Lord.’ Then all the people will answer, ‘Let it be so.’

Đáng rủa sả thay người nào làm tượng chạm hay là tượng đúc, là vật gớm ghiếc cho Đức Giê-hô-va, công việc bởi tay người thợ, dựng nó lên trong nơi kín nhiệm! Cả dân sự phải đáp: A-men!

16 Cursed is the one who puts his father or mother to shame.’ And all the people will say, ‘Let it be so.’

Đáng rủa sả thay người nào khinh bỉ cha mẹ mình! Cả dân sự phải đáp: A-men!

17 Cursed is the man who moves his neighbor’s land-mark.’ And all the people will say, ‘Let it be so.’

Đáng rủa sả thay người nào dời mộc giới của kẻ lân cận mình! Cả dân sự phải đáp: A-men!

18 Cursed is the one who leads a blind person on the road the wrong way.’ Then all the people will say, ‘Let it be so.’

Đáng rủa sả thay người nào làm cho kẻ mù lạc đường! Cả dân sự phải đáp: A-men!

19 Cursed is the one who is not fair to a stranger, a child whose parents have died, and the woman whose husband has died.’ And all the people will say, ‘Let it be so.’

Đáng rủa sả thay người nào làm cong-vạy phép chánh của khách lạ, kẻ mồ côi, và người góa bụa! Cả dân sự phải đáp: A-men!

20 Cursed is the man who lies with his father’s wife because he has taken off the clothes of her who belongs to his father.’ And all the people will say, ‘Let it be so.’

Đáng rủa sả thay kẻ nào nằm cùng vợ kế của cha mình! Vì kẻ đó làm nhục cha mình. Cả dân sự phải đáp: A-men!

21 Cursed is the man who lies with any animal.’ And all the people will say, ‘Let it be so.’

Đáng rủa sả thay kẻ nào nằm cùng một con thú nào! Cả dân sự phải đáp: A-men!

22 Cursed is the man who lies with his sister, the daughter of his father or mother.’ Then all the people will say, ‘Let it be so.’

Đáng rủa sả thay kẻ nào nằm cùng chị em mình, hoặc một cha khác mẹ, hoặc một mẹ khác cha! Cả dân sự phải đáp: A-men!

23 Cursed is the man who lies with his mother-in-law.’ And all the people will say, ‘Let it be so.’

Đáng rủa sả thay kẻ nào nằm cùng bà gia mình! Cả dân sự phải đáp: A-men!

24 Cursed is the one who hits his neighbor in secret.’ And all the people will say, ‘Let it be so.’

Đáng rủa sả thay kẻ nào đánh trộm người lân cận mình! Cả dân sự phải đáp: A-men!

25 Cursed is the one who receives pay to kill a person who is not guilty.’ Then all the people will say, ‘Let it be so.’

Đáng rủa sả thay kẻ nào nhận của hối lộ để giết người vô tội! Cả dân sự phải đáp: A-men!

26 Cursed is the one who does not obey the words of this Law.’ And all the people will say, ‘Let it be so.’

Đáng rủa sả thay kẻ nào không giữ các lời của luật pháp nầy để làm theo! Cả dân sự phải đáp: A-men!