Psalm 62 ~ Psalm 62

picture

1 U pon God alone doth my soul rest peacefully; from him is my salvation.

(Ein Psalm Davids für Jeduthun, vorzusingen.) Meine Seele sei stille zu Gott, der mir hilft.

2 H e only is my rock and my salvation; my high fortress: I shall not be greatly moved.

Denn er ist mein Hort, meine Hilfe, meine Schutz, daß mich kein Fall stürzen wird, wie groß er ist.

3 H ow long will ye assail a man; will ye, all of you, to break him down as a bowing wall or a tottering fence?

Wie lange stellt ihr alle einem nach, daß ihr ihn erwürget-als eine hängende Wand und zerrissene Mauer?

4 T hey only consult to thrust down from his excellency; they delight in lies; they bless with their mouth, but in their inward part they curse. Selah.

Sie denken nur, wie sie ihn dämpfen, fleißigen sich der Lüge; geben gute Worte, aber im Herzen fluchen sie. (Sela.)

5 U pon God alone, O my soul, rest peacefully; for my expectation is from him.

Aber sei nur stille zu Gott, meine Seele; denn er ist meine Hoffnung.

6 H e only is my rock and my salvation; my high fortress: I shall not be moved.

Er ist mein Hort, meine Hilfe und mein Schutz, daß ich nicht fallen werde.

7 W ith God is my salvation and my glory; the rock of my strength, my refuge is in God.

Bei Gott ist mein Heil, meine Ehre, der Fels meiner Stärke; meine Zuversicht ist auf Gott.

8 C onfide in him at all times, ye people; pour out your heart before him: God is our refuge. Selah.

Hoffet auf ihn allezeit, liebe Leute, schüttet euer Herz vor ihm aus; Gott ist unsre Zuversicht. (Sela.)

9 M en of low degree are only vanity; men of high degree, a lie: laid in the balance, they go up together than vanity.

Aber Menschen sind ja nichts, große Leute fehlen auch; sie wiegen weniger denn nichts, so viel ihrer ist.

10 P ut not confidence in oppression, and become not vain in robbery; if wealth increase, set not your heart upon it.

Verlasset euch nicht auf Unrecht und Frevel, haltet euch nicht zu solchem, das eitel ist; fällt euch Reichtum zu, so hänget das Herz nicht daran.

11 O nce hath God spoken, twice have I heard this, that strength unto God.

Gott hat ein Wort geredet, das habe ich etlichemal gehört: daß Gott allein mächtig ist.

12 A nd unto thee, O Lord, loving-kindness; for thou renderest to every man according to his work.

Und du, HERR, bist gnädig und bezahlst einem jeglichen, wie er's verdient.