1 B e gracious unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long fighting he oppresseth me.
(Ein gülden Kleinod Davids, von der stummen Taube unter den Fremden, da ihn die Philister griffen zu Gath.) Gott, sei mir gnädig, denn Menschen schnauben wider mich; täglich streiten sie und ängsten mich.
2 M ine enemies would swallow up all the day long; for they are many that fight against me haughtily.
Meine Feinde schnauben täglich; denn viele streiten stolz wider mich.
3 I n the day that I am afraid, I will confide in thee.
Wenn ich mich fürchte, so hoffe ich auf dich.
4 I n God will I praise his word, in God I put my confidence: I will not fear; what can flesh do unto me?
Ich will Gottes Namen rühmen; auf Gott will ich hoffen und mich nicht fürchten; was sollte mir Fleisch tun?
5 A ll the day long they wrest my words; all their thoughts are against me for evil.
Täglich fechten sie meine Worte an; all ihre Gedanken sind, daß sie mir Übel tun.
6 T hey gather themselves together, they hide themselves; they mark my steps, because they wait for my soul.
Sie halten zuhauf und lauern und haben acht auf meine Fersen, wie sie meine Seele erhaschen.
7 S hall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
Sollten sie mit ihrer Bosheit entrinnen? Gott, stoße solche Leute ohne alle Gnade hinunter!
8 T hou countest my wanderings; put my tears into thy bottle: are they not in thy book?
Zähle die Wege meiner Flucht; fasse meine Tränen in deinen Krug. Ohne Zweifel, du zählst sie.
9 T hen shall mine enemies return backward in the day when I call: this I know, for God is for me.
Dann werden sich meine Feinde müssen zurückkehren, wenn ich rufe; so werde ich inne, daß du mein Gott bist.
10 I n God will I praise word; in Jehovah will I praise word.
Ich will rühmen Gottes Wort; ich will rühmen des HERRN Wort.
11 I n God have I put my confidence: I will not fear; what can man do unto me?
Auf Gott hoffe ich und fürchte mich nicht; was können mir die Menschen tun?
12 T hy vows are upon me, O God: I will render thanks unto thee.
Ich habe dir, Gott, gelobt, daß ich dir danken will;
13 F or thou hast delivered my soul from death; not my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
denn du hast meine Seele vom Tode errettet, meine Füße vom Gleiten, daß ich wandle vor Gott im Licht der Lebendigen.