1 М ожешь ли вытащить удочкой Левиафана и связать веревкой его язык?
(40-20) Можешь ли ты удою вытащить левиафана и веревкою схватить за язык его?
2 П роденешь ли канат ему в нос и пронзишь ли челюсть его крюком?
(40-21) вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его?
3 С танет ли он тебя умолять и кротко с тобой говорить?
(40-22) будет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко?
4 З аключит ли он с тобой договор, что пойдет в услужение к тебе навек?
(40-23) сделает ли он договор с тобою, и возьмешь ли его навсегда себе в рабы?
5 С танешь ли с ним, как с птичкой, играть, привяжешь ли на забаву служанкам?
(40-24) станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих?
6 С танут ли рыбаки о нем торговаться, купцы – его тушу делить?
(40-25) будут ли продавать его товарищи ловли, разделят ли его между Хананейскими купцами?
7 П ронзишь ли ты кожу его копьем, и рыбацкой острогой – голову?
(40-26) можешь ли пронзить кожу его копьем и голову его рыбачьею острогою?
8 Т ронь его раз – и больше не станешь; никогда не забудешь ту битву!
(40-27) Клади на него руку твою, и помни о борьбе: вперед не будешь.
9 П уста надежда его поймать, от одного его вида падешь.
(41-1) Надежда тщетна: не упадешь ли от одного взгляда его?
10 Н ет таких смельчаков, кто бы потревожил его; кто же тогда способен предстать передо Мной?
(41-2) Нет столь отважного, который осмелился бы потревожить его; кто же может устоять перед Моим лицем?
11 К то Мне что-либо дал, что Я остался ему должен? Все, что под небесами, – Мое.
(41-3) Кто предварил Меня, чтобы Мне воздавать ему? под всем небом все Мое.
12 Н е умолчу о членах его, о силе его и о дивной стати.
(41-4) Не умолчу о членах его, о силе и красивой соразмерности их.
13 К то снимет с него верхнюю одежду? Кто пронзит его двойную броню?
(41-5) Кто может открыть верх одежды его, кто подойдет к двойным челюстям его?
14 К то распахнет врата его пасти, что зубами ужасными окружена?
(41-6) Кто может отворить двери лица его? круг зубов его--ужас;
15 Н а спине у него – щитов ряды, скрепленные намертво, как печатью.
(41-7) крепкие щиты его--великолепие; они скреплены как бы твердою печатью;
16 К аждый из них так подогнан к другому, что не пройдет меж ними воздух.
(41-8) один к другому прикасается близко, так что и воздух не проходит между ними;
17 Н акрепко сбиты они друг с другом, примкнули друг к другу, и не расторгнуть их.
(41-9) один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются.
18 К огда он чихает – блистает свет, его глаза, как лучи зари.
(41-10) От его чихания показывается свет; глаза у него как ресницы зари;
19 П ышет из его пасти огонь и разлетаются искры.
(41-11) из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры;
20 И з его ноздрей валит дым, как из котла, что клокочет над пламенем тростника.
(41-12) из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла.
21 Р аздувает угли его дыхание, и из пасти его пышет пламя.
(41-13) Дыхание его раскаляет угли, и из пасти его выходит пламя.
22 В его шее обитает сила, ужас бежит перед ним.
(41-14) На шее его обитает сила, и перед ним бежит ужас.
23 К репко спаяна его плоть, словно литая, не поколеблется.
(41-15) Мясистые части тела его сплочены между собою твердо, не дрогнут.
24 С ердце его твердо, как камень, твердо, как нижний мельничный жернов.
(41-16) Сердце его твердо, как камень, и жестко, как нижний жернов.
25 К огда он встает, содрогаются сильные; они от ужаса обезумели.
(41-17) Когда он поднимается, силачи в страхе, совсем теряются от ужаса.
26 М еч, что коснется его, не преуспеет; не возьмут его ни копье, ни дротик, ни пика.
(41-18) Меч, коснувшийся его, не устоит, ни копье, ни дротик, ни латы.
27 Ж елезо с соломою он равняет, а бронзу – с трухлявым деревом.
(41-19) Железо он считает за солому, медь--за гнилое дерево.
28 Н е обратят его в бегство стрелы, камни пращников для него, как мякина.
(41-20) Дочь лука не обратит его в бегство; пращные камни обращаются для него в плеву.
29 К ак солома ему булава, он над свистом копья смеется.
(41-21) Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеется.
30 Ч ешуя на его брюхе подобна острым черепкам, он на грязь налегает, как молотильная доска.
(41-22) Под ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи.
31 К ипятит он пучину, как котел, заставляет море бурлить, как кипящая мазь.
(41-23) Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь;
32 З а ним остается светящийся след, бездна кажется пеной белой.
(41-24) оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою.
33 Н ет ему равного на земле – он сотворен бесстрашным,
(41-25) Нет на земле подобного ему; он сотворен бесстрашным;
34 Н а все надменное свысока он смотрит – он царит над всем горделивым.
(41-26) на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.