1 Т огда трое друзей перестали спорить с Иовом, потому что он был уверен в своей правоте.
Когда те три мужа перестали отвечать Иову, потому что он был прав в глазах своих,
2 Н о Елиуй, сын Барахела, потомок Буза, из рода Рам, разгневался на Иова за то, что тот считал себя праведным перед Богом.
тогда воспылал гнев Елиуя, сына Варахиилова, Вузитянина из племени Рамова: воспылал гнев его на Иова за то, что он оправдывал себя больше, нежели Бога,
3 О н разгневался и на трех его друзей за то, что не сумев возразить, они клеветали на Иова.
а на трех друзей его воспылал гнев его за то, что они не нашли, что отвечать, а между тем обвиняли Иова.
4 Н о Елиуй ждал, прежде чем заговорить с Иовом, потому что остальные были старше его.
Елиуй ждал, пока Иов говорил, потому что они летами были старше его.
5 К огда же он увидел, что тем троим нечего больше сказать, он разгневался. Первая речь Елиуя
Когда же Елиуй увидел, что нет ответа в устах тех трех мужей, тогда воспылал гнев его.
6 И тогда Елиуй, сын Барахела, потомок Буза, сказал: – Я молод годами, вы же в преклонных летах; поэтому я и робел, и не смел вам высказать свое мнение.
И отвечал Елиуй, сын Варахиилов, Вузитянин, и сказал: я молод летами, а вы--старцы; поэтому я робел и боялся объявлять вам мое мнение.
7 Я думал: «Пусть говорит возраст; пусть преклонные годы учат мудрости».
Я говорил сам себе: пусть говорят дни, и многолетие поучает мудрости.
8 Н о нет, это дух в человеке и дыхание Всемогущего разум дают.
Но дух в человеке и дыхание Вседержителя дает ему разумение.
9 Н е одни старики мудры, не одни престарелые знают правду.
Не многолетние мудры, и не старики разумеют правду.
10 П оэтому говорю я: «Внимайте мне! Я тоже скажу вам, что знаю». Елиуй обвиняет друзей
Поэтому я говорю: выслушайте меня, объявлю вам мое мнение и я.
11 Я ждал, пока вы говорили, суждения ваши слушал; пока вы искали слова,
Вот, я ожидал слов ваших, --вслушивался в суждения ваши, доколе вы придумывали, что сказать.
12 я вглядывался в вас. Но никто из вас Иова не опроверг, на слова его не ответил.
Я пристально смотрел на вас, и вот никто из вас не обличает Иова и не отвечает на слова его.
13 Н е говорите: «Мы мудрость нашли: пусть Бог обличает его, а не человек».
Не скажите: мы нашли мудрость: Бог опровергнет его, а не человек.
14 Е сли бы против меня он обратил речь свою, то я не как вы отвечал бы ему.
Если бы он обращал слова свои ко мне, то я не вашими речами отвечал бы ему.
15 О ни испугались и больше не отвечают, слов у них не осталось.
Испугались, не отвечают более; перестали говорить.
16 Ж дать ли мне, раз они замолчали, раз они стоят здесь, не отвечая?
И как я ждал, а они не говорят, остановились и не отвечают более,
17 М не ведь тоже есть что сказать, я тоже выскажу свое мнение.
то и я отвечу с моей стороны, объявлю мое мнение и я,
18 Я переполнен словами, дух во мне побуждает меня.
ибо я полон речами, и дух во мне теснит меня.
19 С ердце мое, как вино неоткрытое, как новые бурдюки, готовые разорваться.
Вот, утроба моя, как вино неоткрытое: она готова прорваться, подобно новым мехам.
20 З аговорю и найду покой; разомкну уста свои и отвечу;
Поговорю, и будет легче мне; открою уста мои и отвечу.
21 н е буду смотреть ни на чье лицо и льстить никому не стану,
На лице человека смотреть не буду и никакому человеку льстить не стану,
22 в едь я не умею льстить – иначе скоро убил бы меня мой Творец!
потому что я не умею льстить: сейчас убей меня, Творец мой.