Иезекииль 1 ~ Иезекииль 1

picture

1 Н а тридцатом году моей жизни, в пятый день четвертого месяца, когда я был среди пленников у реки Кевар, небеса раскрылись, и было мне видение от Бога.

И было в тридцатый год, в четвертый, в пятый месяца, когда я находился среди переселенцев при реке Ховаре, отверзлись небеса, и я видел видения Божии.

2 В пятый день месяца (шел пятый год плена царя Иехонии)

В пятый месяца (это был пятый год от пленения царя Иоакима),

3 с лово Господа было ко священнику Иезекиилю, сыну Вузия, у реки Кевар в стране халдеев, и там на нем была рука Господня.

было слово Господне к Иезекиилю, сыну Вузия, священнику, в земле Халдейской, при реке Ховаре; и была на нем там рука Господня.

4 Я смотрел и видел смерч, который надвигался с севера: огромное облако со сверкающими молниями, окруженное сиянием. Посреди огня было нечто, подобное сияющему металлу.

И я видел, и вот, бурный ветер шел от севера, великое облако и клубящийся огонь, и сияние вокруг него,

5 В огне были подобия четырех живых существ. Обличием они походили на людей,

а из средины его как бы свет пламени из средины огня; и из средины его видно было подобие четырех животных, --и таков был вид их: облик их был, как у человека;

6 н о у каждого из них было по четыре лица и четыре крыла.

и у каждого четыре лица, и у каждого из них четыре крыла;

7 Н оги у них были прямыми, а ступни ног, как у теленка, и сверкали, как отполированная бронза.

а ноги их--ноги прямые, и ступни ног их--как ступня ноги у тельца, и сверкали, как блестящая медь.

8 П од крыльями на четырех их сторонах у них были человеческие руки. У всех их были лица и крылья,

И руки человеческие были под крыльями их, на четырех сторонах их;

9 и крылья их соприкасались одно с другим. Каждое из них двигалось прямо перед собой; передвигаясь, они не оборачивались.

и лица у них и крылья у них--у всех четырех; крылья их соприкасались одно к другому; во время шествия своего они не оборачивались, а шли каждое по направлению лица своего.

10 Л ица у них были такими: у каждого из четырех было человеческое лицо, на правой стороне у каждого было лицо льва, а на левой стороне – лицо быка; у каждого из них было по лицу орла.

Подобие лиц их--лице человека и лице льва с правой стороны у всех их четырех; а с левой стороны лице тельца у всех четырех и лице орла у всех четырех.

11 Т акими были их лица. Крылья у них были простерты вверх; у каждого было по два крыла: одно касалось крыла другого существа по обеим сторонам, а два крыла закрывали тело.

И лица их и крылья их сверху были разделены, но у каждого два крыла соприкасались одно к другому, а два покрывали тела их.

12 К аждое из них шло лицом вперед. Куда бы ни шел дух, шли и они, не оборачиваясь на ходу.

И шли они, каждое в ту сторону, которая пред лицем его; куда дух хотел идти, туда и шли; во время шествия своего не оборачивались.

13 О блик живых существ был подобен пламенеющим углям, подобен факелам. Огонь непрестанно перемещался посреди существ; он пламенел, и из него вырывалась молния.

И вид этих животных был как вид горящих углей, как вид лампад; ходил между животными, и сияние от огня и молния исходила из огня.

14 С ущества быстро передвигались вперед и назад, подобно тому, как сверкает молния.

И животные быстро двигались туда и сюда, как сверкает молния.

15 Я смотрел на живых существ и видел на земле колеса возле них, по одному на каждого из четырех.

И смотрел я на животных, и вот, на земле подле этих животных по одному колесу перед четырьмя лицами их.

16 К олеса выглядели и были устроены следующим образом: они искрились, как хризолит, и все четыре были одинаковыми на вид; их устройство выглядело так, словно колесо находилось в колесе.

Вид колес и устроение их--как вид топаза, и подобие у всех четырех одно; и по виду их и по устроению их казалось, будто колесо находилось в колесе.

17 Д вигаясь, они могли направляться в любую из четырех сторон, куда были обращены существа; когда существа передвигались, колеса не поворачивались.

Когда они шли, шли на четыре свои стороны; во время шествия не оборачивались.

18 И х ободья – высоки и страшны; ободья их у всех четырех были кругом полны глаз.

А ободья их--высоки и страшны были они; ободья их у всех четырех вокруг полны были глаз.

19 К огда живые существа двигались, двигались и колеса, располагавшиеся возле них; когда существа поднимались с земли, поднимались и колеса.

И когда шли животные, шли и колеса подле; а когда животные поднимались от земли, тогда поднимались и колеса.

20 К уда бы ни шел дух, шли и они; колеса поднимались с ними, потому что дух живых существ был в колесах.

Куда дух хотел идти, туда шли и они; куда бы ни пошел дух, и колеса поднимались наравне с ними, ибо дух животных в колесах.

21 К огда существа двигались, они тоже двигались; когда существа стояли, они тоже стояли, а когда существа поднимались с земли, колеса поднимались вместе с ними, потому что дух живых существ был в колесах.

Когда шли те, шли и они; и когда те стояли, стояли и они; и когда те поднимались от земли, тогда наравне с ними поднимались и колеса, ибо дух животных в колесах.

22 Н ад головами живых существ было нечто, подобное своду, искрящееся, словно кристалл, распростертое над их головами.

Над головами животных было подобие свода, как вид изумительного кристалла, простертого сверху над головами их.

23 П од сводом их крылья были простерты одно к другому, и у каждого из них было по два крыла, которые закрывали тело.

А под сводом простирались крылья их прямо одно к другому, и у каждого были два крыла, которые покрывали их, у каждого два крыла покрывали тела их.

24 К огда существа двигались, я слышал шум от их крыльев, подобный реву могучих вод, подобный голосу Всемогущего, подобный боевому кличу в воинском лагере. Останавливаясь, они опускали крылья.

И когда они шли, я слышал шум крыльев их, как бы шум многих вод, как бы глас Всемогущего, сильный шум, как бы шум в воинском стане; когда они останавливались, опускали крылья свои.

25 И из-за свода над их головами раздавался голос; останавливаясь, они опускали крылья.

И голос был со свода, который над головами их; когда они останавливались, тогда опускали крылья свои.

26 Н ад сводом, который был над их головами, было нечто, подобное престолу из сапфира, а над подобием престола, сверху, восседал Некто, похожий на человека.

А над сводом, который над головами их, подобие престола по виду как бы из камня сапфира; а над подобием престола было как бы подобие человека вверху на нем.

27 Я видел, что от пояса и выше Он был похож на сияющий металл, словно бы исполненный пламени, а ниже того места Он был похож на огонь; Его окружало сияние.

И видел я как бы пылающий металл, как бы вид огня внутри него вокруг; от вида чресл его и выше и от вида чресл его и ниже я видел как бы некий огонь, и сияние вокруг него.

28 С ияние вокруг Него было подобно радуге в облаках в дождливый день.

В каком виде бывает радуга на облаках во время дождя, такой вид имело это сияние кругом.