1 A leluya. ALABARÉ á Jehová con todo el corazón, En la compañía y congregación de los rectos.
(По слав. 110). По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
2 G randes son las obras de Jehová; Buscadas de todos los que las quieren.
Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
3 G loria y hermosura es su obra; Y su justicia permanece para siempre.
Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
4 H izo memorables sus maravillas: Clemente y misericordioso es Jehová.
Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
5 D ió mantenimiento á los que le temen; Para siempre se acordará de su pacto.
Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
6 E l poder de sus obras anunció á su pueblo, Dándole la heredad de las gentes.
Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
7 L as obras de sus manos son verdad y juicio: Fieles son todos sus mandamientos;
Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
8 A firmados por siglo de siglo, Hechos en verdad y en rectitud.
Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
9 R edención ha enviado á su pueblo; Para siempre ha ordenado su pacto: Santo y terrible es su nombre.
Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
10 E l principio de la sabiduría es el temor de Jehová: Buen entendimiento tienen cuantos ponen aquéllos por obra: Su loor permanece para siempre.
Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.