1 S almo de David. JEHOVA dijo á mi Señor: Siéntate á mi diestra, En tanto que pongo tus enemigos por estrado de tus pies.
(По слав. 109). Давидов псалом Иеова рече на моя Господ: Седи отдясно Ми Докле положа враговете ти за твое подножие.
2 L a vara de tu fortaleza enviará Jehová desde Sión: Domina en medio de tus enemigos.
Господ ще простре от Сиона скиптъра на силата ти; Владей всред враговете си.
3 T u pueblo serálo de buena voluntad en el día de tu poder, En la hermosura de la santidad: desde el seno de la aurora, Tienes tú el rocío de tu juventud.
В деня, когато събереш силата си, твоите люде, ще представят себе си доброволно, в света премяна; Твоите млади ще дойдат при тебе като росата из утробата на зората.
4 J uró Jehová, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote para siempre Según el orden de Melchîsedech.
Господ се закле, (и не ще се разкае), като каза: Ти си свещеник до века според чина Мелхиседеков.
5 E l Señor á tu diestra Herirá á los reyes en el día de su furor:
Господ, стоящ отдясно ти, Ще порази царя в деня на гнева си.
6 J uzgará en las gentes, Llenará las de cadáveres: Herirá las cabezas en muchas tierras.
Ще извърши съд между народите, ще напълни земята с трупове, Ще смаже главата на неприятелите по широкия свят.
7 D el arroyo beberá en el camino: Por lo cual levantará cabeza.
Ще пие от потока край пътя; Затова ще дигне глава високо.