1 ( Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat ca şi,, Crinii``. Un psalm al lui David.) Scapă-mă, Dumnezeule, căci îmi ameninţă apele viaţa.
(По слав. 68). За първия певец, по криновете, Давидов псалом Избави ме, Боже; Защото водите стигнаха до душата ми.
2 M ă afund în noroi, şi nu mă pot ţinea; am căzut în prăpastie, şi dau apele peste mine.
Потъвам в дълбока тиня, гдето няма твърдо място да застана; Стигнах в дълбоки води, гдето потопът ме покрива.
3 N u mai pot strigînd, mi se usucă gîtlejul, mi se topesc ochii, privind spre Dumnezeul meu.
Изнемогвам от викане; гърлото ми е изсъхнало; Очите ми чезнат, докато чакам моя Бог.
4 C ei ce mă urăsc fără temei, sînt mai mulţi decît perii capului meu; ce puternici sînt ceice vor să mă peardă, ceice pe nedrept îmi sînt vrăjmaşi; trebuie să dau înapoi ce n'am furat.
Тия, които ме мразят без причина, се умножиха повече от космите на главата ми; Укрепиха се моите погубители, които неправедно са мои неприятели; Тогава ме заставиха да върна онова, което не бях грабнал.
5 D umnezeule, Tu cunoşti nebunia mea, şi greşelile mele nu-Ţi sînt ascunse.
Боже, Ти знаеш безумието ми; И прегрешенията ми не са скрити от Тебе.
6 S ă nu rămînă de ruşine, din pricina mea, ceice nădăjduiesc în Tine, Doamne, Dumnezeul oştirilor! Să nu roşească de ruşine, din pricina mea, ceice Te caută, Dumnezeul lui Israel!
Господи Иеова на Силите, да се не посрамят покрай мене ония, които Те чакат; Боже Израилев, да се на опозорят покрай мене ония, които Те търсят.
7 C ăci pentru Tine port eu ocara, şi îmi acopere faţa ruşinea.
Защото заради Тебе претърпях поругание. Срам покри лицето ми.
8 A m ajuns un străin pentru fraţii mei, şi un necunoscut pentru fiii mamei mele.
Чужда станах на братята си, И странен на чадата на майка ми.
9 C ăci rîvna Casei Tale mă mănîncă şi ocările celor ce Te ocărăsc pe Tine cad asupra mea.
Защото ревността за Твоя дом ме изяде, И укорите на ония, които укоряват Тебе, паднаха върху мене.
10 P lîng şi postesc, şi ei mă ocărăsc.
Когато плачех в душата си с пост, Това ми стана за укор;
11 M ă îmbrac cu sac, şi ei mă batjocoresc.
Когато облякох вретище за дреха, Станах им за поговорка.
12 C eice stau la poartă vorbesc de mine, şi ceice beau băuturi tari mă pun în cîntece.
За мене приказват седящите в портата; И аз станах песен на пияниците.
13 D ar eu către Tine îmi înalţ rugăciunea, Doamne, la vremea potrivită. În bunătatea Ta cea mare, răspunde-mi, Dumnezeule, şi dă-mi ajutorul Tău!
Но аз към Тебе отправям молитвата си, Господи, в благоприятно време; Боже, послушай ме според голямата Твоя милост, Според верността на Твоето спасение.
14 S coate-mă din noroi, ca să nu mă mai afund! Să fiu izbăvit de vrăjmaşii mei şi din prăpastie!
Избави ме от тинята, за да не потъна; Нека бъда избавен от ония, които ме мразят, и от дълбоките води.
15 S ă nu mai dea valurile peste mine, să nu mă înghită adîncul, şi să nu se închidă groapa peste mine!
Не дай да ме завлече устрема на водите, Нито да ме погълне дълбочината; И не дай да затвори ямата устието си над мене.
16 A scultă-mă, Doamne, căci bunătatea Ta este nemărginită. În îndurarea Ta cea mare, întoarce-Ţi privirile spre mine,
Послушай ме, Господи, защото е благо Твоето милосърдие; Според много Твои благи милости погледни на мене;
17 ş i nu-Ţi ascunde faţa de robul Tău! Căci sînt în necaz: grăbeşte de m'ascultă!
И не скривай лицето Си от слугата Си, Понеже съм в утеснение; бърже ме послушай.
18 A propie-Te de sufletul meu şi izbăveşte -l! Scapă-mă, din pricina vrăjmaşilor mei!
Приближи се при душата ми и я изкупи; Изкупи ме поради неприятелите ми.
19 T u ştii ce ocară, ce ruşine şi batjocură mi se face; toţi protivnicii mei sînt înaintea Ta.
Ти знаеш как ме укоряват, Как ме посрамват и ме опозоряват; Пред тебе са всичките мои противници.
20 O cara îmi rupe inima, şi sînt bolnav; aştept să -i fie cuiva milă de mine, dar degeaba; aştept mîngîietori, şi nu găsesc niciunul.
Укор съкруши сърцето ми, и съм много отпаднал; И чаках да ме пожали някой, но нямаше никой, - И утешители, но не намерих.
21 E i îmi pun fiere în mîncare, şi, cînd mi -e sete, îmi dau să beau oţet.
И дадоха ми жлъчка за ядене, И в жаждата ми ме напоиха с оцет.
22 S ă li se prefacă masa într'o cursă, şi liniştea într'un laţ!
Трапезата им пред тях нека им стане примка, И когато са на мира нека стане клопка.
23 S ă li se întunece ochii, şi să nu mai vadă, şi clatină-le mereu coapsele!
Да се помрачат очите им та да не видят; И чреслата им направи непрестанно да се тресат.
24 V arsă-Ţi mînia peste ei, şi să -i atingă urgia Ta aprinsă!
Излей на тях негодуванието Си; И пламъкът на гнева Ти нека ги постигне.
25 P ustie să le rămînă locuinţa, şi nimeni să nu mai locuiască în corturile lor!
Жилището им да запустее, И в шатрите им да няма кой да живее.
26 C ăci ei prigonesc pe cel lovit de Tine, povestesc suferinţele celor răniţi de Tine.
Защото те гонят онзи, когото Ти си поразил, И говорят за болката на ония, които Ти си наранил.
27 A daugă alte nelegiuiri la nelegiuirile lor, şi să n'aibă parte de îndurarea Ta!
Приложи беззаконие на беззаконието им; И да не участвуват в Твоята правда.
28 S ă fie şterşi din cartea vieţii, şi să nu fie scrişi împreună cu cei neprihăniţi!
Да се изличат от книгата на живота, И с праведните да се не запишат.
29 E u sînt nenorocit şi sufăr: Dumnezeule, ajutorul Tău să mă ridice!
А мене, който съм сиромах и скръбен, Да ме възвиши, Боже, Твоето спасение.
30 A tunci voi lăuda Numele lui Dumnezeu prin cîntări, şi prin laude Îl voi preamări.
Ще хваля името на Бога с песен, И ще Го възвелича с хваления;
31 L ucrul acesta este mai plăcut Domnului, decît un viţel cu coarne şi copite!
И това ще угоди Господу Повече от вол, - от юнец имащ рога и копита.
32 N enorociţii văd lucrul acesta şi se bucură; voi, cari căutaţi pe Dumnezeu, veselă să vă fie inima!
Смирените ще видят и ще се зарадват; И вие, които търсите Бога, вашето сърце ще се съживи.
33 C ăci Domnul ascultă pe cei săraci, şi nu nesocoteşte pe prinşii Lui de război.
Защото Господ слуша немощните, И запрените Си не презира.
34 S ă -L laude cerurile şi pămîntul, mările şi tot ce mişună în ele!
Нека Го хвалят небето и земята, Моретата, и всичко, което се движи в тях.
35 C ăci Dumnezeu va mîntui Sionul, şi va zidi cetăţile lui Iuda; ele vor fi locuite şi luate în stăpînire;
Защото Бог ще избави Сиона, и ще съгради Юдовите градове; И людете Му ще се заселят там, и ще го владеят.
36 s ămînţa robilor Lui le va moşteni, şi cei ce iubesc Numele Lui vor locui în ele.
Още и потомството на слугите Му ще го наследи, И ония, които обичат името Му, ще живеят в него.