1 N ow Yahweh said to Abram, “Leave your country, and your relatives, and your father’s house, and go to the land that I will show you.
Now the Lord said to Abram, Go for yourself away from your country, from your relatives and your father’s house, to the land that I will show you.
2 I will make of you a great nation. I will bless you and make your name great. You will be a blessing.
And I will make of you a great nation, and I will bless you and make your name famous and distinguished, and you will be a blessing.
3 I will bless those who bless you, and I will curse him who curses you. All the families of the earth will be blessed through you.”
And I will bless those who bless you and curse him who curses or uses insolent language toward you; in you will all the families and kindred of the earth be blessed.
4 S o Abram went, as Yahweh had told him. Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
So Abram departed, as the Lord had directed him; and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he left Haran.
5 A bram took Sarai his wife, Lot his brother’s son, all their possessions that they had gathered, and the people whom they had acquired in Haran, and they went to go into the land of Canaan. They entered into the land of Canaan.
Abram took Sarai his wife, and Lot his brother’s son, and all their possessions that they had gathered, and the persons that they had acquired in Haran, and they went forth to go to the land of Canaan. When they came to the land of Canaan,
6 A bram passed through the land to the place of Shechem, to the oak of Moreh. The Canaanites were in the land, then.
Abram passed through the land to the locality of Shechem, to the oak or terebinth tree of Moreh. And the Canaanite was then in the land.
7 Y ahweh appeared to Abram and said, “I will give this land to your offspring.” He built an altar there to Yahweh, who had appeared to him.
Then the Lord appeared to Abram and said, I will give this land to your posterity. So Abram built an altar there to the Lord, Who had appeared to him.
8 H e left from there to go to the mountain on the east of Bethel and pitched his tent, having Bethel on the west, and Ai on the east. There he built an altar to Yahweh and called on Yahweh’s name.
From there he pulled up and departed to the mountain on the east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east; and there he built an altar to the Lord and called upon the name of the Lord.
9 A bram traveled, still going on toward the South.
Abram journeyed on, still going toward the South (the Negeb).
10 T here was a famine in the land. Abram went down into Egypt to live as a foreigner there, for the famine was severe in the land.
Now there was a famine in the land, and Abram went down into Egypt to live temporarily, for the famine in the land was oppressive (intense and grievous).
11 W hen he had come near to enter Egypt, he said to Sarai his wife, “See now, I know that you are a beautiful woman to look at.
And when he was about to enter into Egypt, he said to Sarai his wife, I know that you are beautiful to behold.
12 I t will happen, when the Egyptians see you, that they will say, ‘This is his wife.’ They will kill me, but they will save you alive.
So when the Egyptians see you, they will say, This is his wife; and they will kill me, but they will let you live.
13 P lease say that you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that my soul may live because of you.”
Say, I beg of you, that you are my sister, so that it may go well with me for your sake and my life will be spared because of you.
14 W hen Abram had come into Egypt, Egyptians saw that the woman was very beautiful.
And when Abram came into Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful.
15 T he princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh’s house.
The princes of Pharaoh also saw her and commended her to Pharaoh, and she was taken into Pharaoh’s house.
16 H e dealt well with Abram for her sake. He had sheep, cattle, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.
And he treated Abram well for her sake; he acquired sheep, oxen, he-donkeys, menservants, maidservants, she-donkeys, and camels.
17 Y ahweh afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife.
But the Lord scourged Pharaoh and his household with serious plagues because of Sarai, Abram’s wife.
18 P haraoh called Abram and said, “What is this that you have done to me? Why didn’t you tell me that she was your wife?
And Pharaoh called Abram and said, What is this that you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife?
19 W hy did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her to be my wife? Now therefore, see your wife, take her, and go your way.”
Why did you say, She is my sister, so that I took her to be my wife? Now then, here is your wife; take her and get away!
20 P haraoh commanded men concerning him, and they escorted him away with his wife and all that he had.
And Pharaoh commanded his men concerning him, and they brought him on his way with his wife and all that he had.