1 H annah prayed, and said: “My heart exults in Yahweh! My horn is exalted in Yahweh. My mouth is enlarged over my enemies, because I rejoice in your salvation.
Hannah prayed, and said, My heart exults and triumphs in the Lord; my horn (my strength) is lifted up in the Lord. My mouth is no longer silent, for it is opened wide over my enemies, because I rejoice in Your salvation.
2 T here is no one as holy as Yahweh, For there is no one besides you, nor is there any rock like our God.
There is none holy like the Lord, there is none besides You; there is no Rock like our God.
3 “ Don’t keep talking so exceedingly proudly. Don’t let arrogance come out of your mouth, For Yahweh is a God of knowledge. By him actions are weighed.
Talk no more so very proudly; let not arrogance go forth from your mouth, for the Lord is a God of knowledge, and by Him actions are weighed.
4 “ The bows of the mighty men are broken. Those who stumbled are armed with strength.
The bows of the mighty are broken, and those who stumbled are girded with strength.
5 T hose who were full have hired themselves out for bread. Those who were hungry are satisfied. Yes, the barren has borne seven. She who has many children languishes.
Those who were full have hired themselves out for bread, but those who were hungry have ceased to hunger. The barren has borne seven, but she who has many children languishes and is forlorn.
6 “ Yahweh kills, and makes alive. He brings down to Sheol, and brings up.
The Lord slays and makes alive; He brings down to Sheol and raises up.
7 Y ahweh makes poor, and makes rich. He brings low, he also lifts up.
The Lord makes poor and makes rich; He brings low and He lifts up.
8 H e raises up the poor out of the dust. He lifts up the needy from the dunghill, To make them sit with princes, and inherit the throne of glory. For the pillars of the earth are Yahweh’s. He has set the world on them.
He raises up the poor out of the dust and lifts up the needy from the ash heap, to make them sit with nobles and inherit the throne of glory. For the pillars of the earth are the Lord’s, and He has set the world upon them.
9 H e will keep the feet of his holy ones, but the wicked shall be put to silence in darkness; for no man shall prevail by strength.
He will guard the feet of His godly ones, but the wicked shall be silenced and perish in darkness; for by strength shall no man prevail.
10 T hose who strive with Yahweh shall be broken to pieces. He will thunder against them in the sky. “Yahweh will judge the ends of the earth. He will give strength to his king, and exalt the horn of his anointed.”
The adversaries of the Lord shall be broken to pieces; against them will He thunder in heaven. The Lord will judge to the ends of the earth; and He will give strength to His king (King) and exalt the power of His anointed (Anointed His Christ).
11 E lkanah went to Ramah to his house. The child served Yahweh before Eli the priest.
Elkanah and his wife Hannah returned to Ramah to his house. But the child ministered to the Lord before Eli the priest.
12 N ow the sons of Eli were wicked men. They didn’t know Yahweh.
The sons of Eli were base and worthless; they did not know or regard the Lord.
13 T he custom of the priests with the people was that when anyone offered a sacrifice, the priest’s servant came while the flesh was boiling, with a fork of three teeth in his hand;
And the custom of the priests with the people was this: when any man offered sacrifice, the priest’s servant came while the flesh was boiling with a fleshhook of three prongs in his hand;
14 a nd he stabbed it into the pan, or kettle, or cauldron, or pot. The priest took all that the fork brought up for himself. So they did in Shiloh to all the Israelites who came there.
And he thrust it into the pan or kettle or caldron or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh with all the Israelites who came there.
15 Y es, before they burnt the fat, the priest’s servant came, and said to the man who sacrificed, “Give meat to roast for the priest; for he will not accept boiled meat from you, but raw.”
Also, before they burned the fat, the priest’s servant came and said to the man who sacrificed, Give the priest meat to roast, for he will not accept boiled meat from you, but raw.
16 I f the man said to him, “Let the fat be burned first, and then take as much as your soul desires”; then he would say, “No, but you shall give it to me now; and if not, I will take it by force.”
And if the man said to him, Let them burn the fat first, and then you may take as much as you want, the priest’s servant would say, No! Give it to me now or I will take it by force.
17 T he sin of the young men was very great before Yahweh; for the men despised the offering of Yahweh.
So the sin of the young men was very great before the Lord, for they despised the offering of the Lord.
18 B ut Samuel ministered before Yahweh, being a child, clothed with a linen ephod.
But Samuel ministered before the Lord, a child girded with a linen ephod.
19 M oreover his mother made him a little robe, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
Moreover, his mother made him a little robe and brought it to him from year to year when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
20 E li blessed Elkanah and his wife, and said, “May Yahweh give you offspring from this woman for the petition which was asked of Yahweh.” Then they went to their own home.
And Eli would bless Elkanah and his wife and say, May the Lord give you children by this woman for the gift she asked for and gave to the Lord. Then they would go to their own home.
21 Y ahweh visited Hannah, and she conceived, and bore three sons and two daughters. The child Samuel grew before Yahweh.
And the Lord visited Hannah, so that she bore three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the Lord.
22 N ow Eli was very old; and he heard all that his sons did to all Israel, and how that they slept with the women who served at the door of the Tent of Meeting.
Now Eli was very old, and he heard all that his sons did to all Israel and how they lay with the women who served at the door of the Tent of Meeting.
23 H e said to them, “Why do you do such things? for I hear of your evil dealings from all this people.
And he said to them, Why do you do such things? For I hear of your evil dealings from all the people.
24 N o, my sons; for it is no good report that I hear! You make Yahweh’s people disobey.
No, my sons; it is no good report which I hear the Lord’s people spreading abroad.
25 I f one man sins against another, God will judge him; but if a man sins against Yahweh, who will intercede for him?” Notwithstanding, they didn’t listen to the voice of their father, because Yahweh intended to kill them.
If one man wrongs another, God will mediate for him; but if a man wrongs the Lord, who shall intercede for him? Yet they did not listen to their father, for it was the Lord’s will to slay them.
26 T he child Samuel grew on, and increased in favor both with Yahweh, and also with men.
Now the boy Samuel grew and was in favor both with the Lord and with men.
27 A man of God came to Eli, and said to him, “Yahweh says, ‘Did I reveal myself to the house of your father, when they were in Egypt in bondage to Pharaoh’s house?
A man of God came to Eli and said to him, Thus has the Lord said: I plainly revealed Myself to the house of your father when they were in Egypt in bondage to Pharaoh’s house.
28 D idn’t I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense, to wear an ephod before me? Didn’t I give to the house of your father all the offerings of the children of Israel made by fire?
Moreover, I selected him out of all the tribes of Israel to be My priest, to offer on My altar, to burn incense, to wear an ephod before Me. And I gave to the house of your father all the offerings of the Israelites made by fire.
29 W hy do you kick at my sacrifice and at my offering, which I have commanded in my habitation, and honor your sons above me, to make yourselves fat with the best of all the offerings of Israel my people?’
Why then do you kick My sacrifice and My offering which I commanded, and honor your sons above Me by fattening yourselves upon the choicest part of every offering of My people Israel?
30 “ Therefore Yahweh, the God of Israel, says, ‘I said indeed that your house, and the house of your father, should walk before me forever.’ But now Yahweh says, ‘Far be it from me; for those who honor me I will honor, and those who despise me will be lightly esteemed.
Therefore the Lord, the God of Israel, says, I did promise that your house and that of your father should go in and out before Me forever. But now the Lord says, Be it far from Me. For those who honor Me I will honor, and those who despise Me shall be lightly esteemed.
31 B ehold, the days come, that I will cut off your arm, and the arm of your father’s house, that there will not be an old man in your house.
Behold, the time is coming when I will cut off your strength and the strength of your own father’s house, that there shall not be an old man in your house.
32 Y ou will see the affliction of my habitation, in all the wealth which I will give Israel; and there shall not be an old man in your house forever.
And you shall behold the distress of My house, even in all the prosperity which God will give Israel, and there shall not be an old man in your house forever.
33 T he man of yours, whom I don’t cut off from my altar, will consume your eyes and grieve your heart; and all the increase of your house will die in the flower of their age.
Yet I will not cut off from My altar every man of yours; some shall survive to weep and mourn, but all the increase of your house shall die in their best years.
34 “ ‘This will be the sign to you, that will come on your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they will both die.
And what befalls your two sons, Hophni and Phinehas, shall be a sign to you—in one day they both shall die.
35 I will raise me up a faithful priest, that will do according to that which is in my heart and in my mind. I will build him a sure house; and he will walk before my anointed forever.
And I will raise up for Myself a faithful priest (Priest), who shall do according to what is in My heart and mind. And I will build him a sure house, and he shall walk before My anointed (Anointed) forever.
36 I t will happen, that everyone who is left in your house will come and bow down to him for a piece of silver and a loaf of bread, and will say, “Please put me into one of the priests’ offices, that I may eat a morsel of bread.”’”
Everyone who is left in your house shall come crouching to him for a piece of silver and a bit of bread and say, Put me, I pray you, into a priest’s office so I may have a piece of bread.