Genesis 32 ~ Genesis 32

picture

1 J acob went on his way, and the angels of God met him.

Then Jacob went on his way, and God’s angels met him.

2 W hen he saw them, Jacob said, “This is God’s army.” He called the name of that place Mahanaim.

When Jacob saw them, he said, This is God’s army! So he named that place Mahanaim.

3 J acob sent messengers in front of him to Esau, his brother, to the land of Seir, the field of Edom.

And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom.

4 H e commanded them, saying, “This is what you shall tell my lord, Esau: ‘This is what your servant, Jacob, says. I have lived as a foreigner with Laban, and stayed until now.

And he commanded them, Say this to my lord Esau: Your servant Jacob says this: I have been living temporarily with Laban and have stayed there till now.

5 I have cattle, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.’”

And I have oxen, donkeys, flocks, menservants, and women servants; and I have sent to tell my lord, that I may find mercy and kindness in your sight.

6 T he messengers returned to Jacob, saying, “We came to your brother Esau. Not only that, but he comes to meet you, and four hundred men with him.”

And the messengers returned to Jacob, saying, We came to your brother Esau; and now he is to meet you, and four hundred men are with him.

7 T hen Jacob was greatly afraid and was distressed. He divided the people who were with him, and the flocks, and the herds, and the camels, into two companies;

Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people who were with him, and the flocks and herds and camels, into two groups,

8 a nd he said, “If Esau comes to the one company, and strikes it, then the company which is left will escape.”

Thinking, If Esau comes to the one group and smites it, then the other group which is left will escape.

9 J acob said, “God of my father Abraham, and God of my father Isaac, Yahweh, who said to me, ‘Return to your country, and to your relatives, and I will do you good,’

Jacob said, O God of my father Abraham and God of my father Isaac, the Lord Who said to me, Return to your country and to your people and I will do you good,

10 I am not worthy of the least of all the loving kindnesses, and of all the truth, which you have shown to your servant; for with just my staff I crossed over this Jordan; and now I have become two companies.

I am not worthy of the least of all the mercy and loving-kindness and all the faithfulness which You have shown to Your servant, for with my staff I passed over this Jordan, and now I have become two companies.

11 P lease deliver me from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he come and strike me, and the mothers with the children.

Deliver me, I pray You, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, lest he come and smite, the mothers with the children.

12 Y ou said, ‘I will surely do you good, and make your offspring as the sand of the sea, which can’t be numbered because there are so many.’”

And You said, I will surely do you good and make your descendants as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.

13 H e stayed there that night, and took from that which he had with him, a present for Esau, his brother:

And Jacob lodged there that night and took from what he had with him as a present for his brother Esau:

14 t wo hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,

Two hundred she-goats, 20 he-goats, 200 ewes, 20 rams,

15 t hirty milk camels and their colts, forty cows, ten bulls, twenty female donkeys and ten foals.

Thirty milk camels with their colts, 40 cows, 10 bulls, 20 she-donkeys, and 10 colts.

16 H e delivered them into the hands of his servants, every herd by itself, and said to his servants, “Pass over before me, and put a space between herd and herd.”

And he put them into the charge of his servants, every drove by itself, and said to his servants, Pass over before me and put a space between drove and drove.

17 H e commanded the foremost, saying, “When Esau, my brother, meets you, and asks you, saying, ‘Whose are you? Where are you going? Whose are these before you?’

And he commanded the first, When Esau my brother meets you and asks to whom you belong, where you are going, and whose are the animals before you,

18 T hen you shall say, ‘They are your servant, Jacob’s. It is a present sent to my lord, Esau. Behold, he also is behind us.’”

Then you shall say, They are your servant Jacob’s; it is a present sent to my lord Esau; and moreover, he is behind us.

19 H e commanded also the second, and the third, and all that followed the herds, saying, “This is how you shall speak to Esau, when you find him.

And so he commanded the second and the third and all that followed the droves, saying, This is what you are to say to Esau when you meet him.

20 Y ou shall say, ‘Not only that, but behold, your servant, Jacob, is behind us.’” For, he said, “I will appease him with the present that goes before me, and afterward I will see his face. Perhaps he will accept me.”

And say, Moreover, your servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the present that goes before me, and afterward I will see his face; perhaps he will accept me.

21 S o the present passed over before him, and he himself stayed that night in the camp.

So the present went on before him, and he himself lodged that night in the camp.

22 H e rose up that night, and took his two wives, and his two servants, and his eleven sons, and crossed over the ford of the Jabbok.

But he rose up that night and took his two wives, his two women servants, and his eleven sons and passed over the ford Jabbok.

23 H e took them, and sent them over the stream, and sent over that which he had.

And he took them and sent them across the brook; also he sent over all that he had.

24 J acob was left alone, and wrestled with a man there until the breaking of the day.

And Jacob was left alone, and a Man wrestled with him until daybreak.

25 W hen he saw that he didn’t prevail against him, he touched the hollow of his thigh, and the hollow of Jacob’s thigh was strained, as he wrestled.

And when '> Man] saw that He did not prevail against, He touched the hollow of his thigh; and Jacob’s thigh was put out of joint as he wrestled with Him.

26 T he man said, “Let me go, for the day breaks.” Jacob said, “I won’t let you go, unless you bless me.”

Then He said, Let Me go, for day is breaking. But said, I will not let You go unless You declare a blessing upon me.

27 H e said to him, “What is your name?” He said, “Jacob”.

asked him, What is your name? And he said, Jacob!

28 H e said, “Your name will no longer be called Jacob, but Israel; for you have fought with God and with men, and have prevailed.”

And He said, Your name shall be called no more Jacob, but Israel; for you have contended and have power with God and with men and have prevailed.

29 J acob asked him, “Please tell me your name.” He said, “Why is it that you ask what my name is?” He blessed him there.

Then Jacob asked Him, Tell me, I pray You, what is Your name? But He said, Why is it that you ask My name? And a blessing on there.

30 J acob called the name of the place Peniel: for, he said, “I have seen God face to face, and my life is preserved.”

And Jacob called the name of the place Peniel, saying, For I have seen God face to face, and my life is spared and not snatched away.

31 T he sun rose on him as he passed over Peniel, and he limped because of his thigh.

And as he passed Penuel, the sun rose upon him, and he was limping because of his thigh.

32 T herefore the children of Israel don’t eat the sinew of the hip, which is on the hollow of the thigh, to this day, because he touched the hollow of Jacob’s thigh in the sinew of the hip.

That is why to this day the Israelites do not eat the sinew of the hip which is on the hollow of the thigh, because touched the hollow of Jacob’s thigh on the sinew of the hip.