1 I t is actually reported that there is sexual immorality among you, and such sexual immorality as is not even named among the Gentiles, that one has his father’s wife.
It is actually reported that there is sexual immorality among you, impurity of a sort that is condemned and does not occur even among the heathen; for a man has father’s wife.
2 Y ou are puffed up, and didn’t rather mourn, that he who had done this deed might be removed from among you.
And you are proud and arrogant! And you ought rather to mourn (bow in sorrow and in shame) until the person who has done this thing is removed from your fellowship and your midst!
3 F or I most certainly, as being absent in body but present in spirit, have already, as though I were present, judged him who has done this thing.
As for my attitude, though I am absent in body, I am present in spirit, and I have already decided and passed judgment, as if actually present,
4 I n the name of our Lord Jesus Christ, you being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
In the name of the Lord Jesus Christ, on the man who has committed such a deed. When you and my own spirit are met together with the power of our Lord Jesus,
5 a re to deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
You are to deliver this man over to Satan for physical discipline, that spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
6 Y our boasting is not good. Don’t you know that a little yeast leavens the whole lump?
your boasting is not good. Do you not know that a little leaven will ferment the whole lump ?
7 P urge out the old yeast, that you may be a new lump, even as you are unleavened. For indeed Christ, our Passover, has been sacrificed in our place.
Purge (clean out) the old leaven that you may be fresh (new) dough, still uncontaminated, for Christ, our Passover, has been sacrificed.
8 T herefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Therefore, let us keep the feast, not with old leaven, nor with leaven of vice and malice and wickedness, but with the unleavened of purity (nobility, honor) and sincerity and truth.
9 I wrote to you in my letter to have no company with sexual sinners;
I wrote you in my letter not to associate with unchaste (impure) people—
10 y et not at all meaning with the sexual sinners of this world, or with the covetous and extortionists, or with idolaters; for then you would have to leave the world.
Not altogether shun the immoral people of this world, or the greedy graspers and cheats and thieves or idolaters, since otherwise you would need to get out of the world and human society altogether!
11 B ut as it is, I wrote to you not to associate with anyone who is called a brother who is a sexual sinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or an extortionist. Don’t even eat with such a person.
But now I write to you not to associate with anyone who bears the name of brother if he is known to be guilty of immorality or greed, or is an idolater, or is a person with a foul tongue, or is a drunkard or a swindler or a robber. you must not so much as eat with such a person.
12 F or what have I to do with also judging those who are outside? Don’t you judge those who are within?
What of mine is it and what right have I to judge outsiders? Is it not those inside upon whom you are to pass disciplinary judgment ?
13 B ut those who are outside, God judges. “Put away the wicked man from among yourselves.”
God alone sits in judgment on those who are outside. Drive out that wicked one from among you.