1 D umnezeule, să nu păstrezi tăcerea! Să nu taci şi să nu rămâi mut, Dumnezeule!
(По слав. 82). Асафова псаломска песен. Боже, недей мълча; Не премълчавай, нито бивай безмълвен, Боже;
2 I ată că duşmanii Tăi vociferează şi cei ce Te urăsc îşi ridică fruntea.
Защото, ето, враговете Ти правят размирие, И ненавистниците Ти са издигнали глава.
3 U neltesc împotriva poporului Tău, fac planuri împotriva celor ocrotiţi de Tine.
Коварен съвет правят против Твоите люде, И се наговарят против скритите Твои.
4 E i spun astfel: „Haidem să-i nimicim ca neam şi să nu mai fie amintit numele lui Israel!“
Рекох: Елате да ги изтребим, за да не са народ, И да се не споменава вече името на Израиля.
5 I ată-i pe cei care au hotărât într-un gând să încheie un legământ împotriva Ta:
Защото единодушно се съгласиха заедно, Направиха съюз против Тебе, -
6 c orturile Edomului şi ismaeliţii, Moabul şi hagareniţii,
Шатрите на Едом и исмаилите; Моав и агаряните.
7 G hebal, Amon şi Amalek, Filistia şi locuitorii Tirului;
Гевал, Амон и Амалик, Филистимците с тирските жители;
8 d e asemenea, li s-a alăturat şi Asiria, punându-şi braţul alături de cel al fiilor lui Lot. Sela
Още и Асирия се съедини с тях, Станаха помощници на Лотовите потомци. (Села.)
9 F ă-le ca lui Midian, ca lui Sisera şi lui Iabin la uedul Chişon,
Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Якова при потока Кисон,
10 c are au fost nimiciţi la En-Dor, ajungând bălegar pentru pământ!
Които загинаха в Ендор, Ставайки тор на земята.
11 N obililor lor fă-le ca lui Oreb şi lui Zeeb, iar tuturor prinţilor lor fă-le ca lui Zebah şi lui Ţalmuna,
Направи благородните им като Орива и Зива, Дори всичките им първенци като Зевея и Салмана,
12 c ăci ei zic: „Să punem mâna pe păşunile lui Dumnezeu!“
Които рекоха: Да усвоим за себе си Божиите заселища.
13 D umnezeul meu, fă-i un vârtej de praf, o pleavă luată de vânt,
Боже мой, направи ги като въртящия се прах, Като плява пред вятъра.
14 u n foc ce mistuie pădurea, o flacără ce aprinde munţii!
Както огънят изгаря лесовете, И както пламъкът запалва горите.
15 A şa urmăreşte-i cu furtuna Ta şi îngrozeşte-i cu vijelia Ta!
Така ги прогони с урагана Си, И смути ги с бурята Си.
16 U mple-le faţa de ruşine, ca să ajungă să caute Numele Tău, Doamne!
Покрий лицата им с позор, За да потърсят Твоето име, Господи.
17 S ă fie făcuţi de ruşine şi îngroziţi în veci de veci! Să fie daţi de ruşine şi să piară!
Нека се посрамят и ужасят за винаги, Да! нека се смутят и погинат,
18 Ş i să ştie astfel că Tu, al Cărui Nume este Domnul, Tu şi numai Tu eşti Cel Preaînalt peste întreg pământul!
За да познаят, че Ти, Чието име е Иеова, Един си Всевишен над цялата земя.