詩 篇 65 ~ Salmi 65

picture

1 大 卫 的 诗 歌 , 交 与 伶 长 。 ) 神 啊 , 锡 安 的 人 都 等 候 赞 美 你 ; 所 许 的 愿 也 要 向 你 偿 还 。

Al direttore del coro. Salmo di Davide. Canto. A te spetta la lode, o Dio che dimori in Sion! A te il compimento delle promesse.

2 祷 告 的 主 啊 , 凡 有 血 气 的 都 要 来 就 你 。

A te, che esaudisci la preghiera, verrà ogni creatura.

3 孽 胜 了 我 ; 至 於 我 们 的 过 犯 , 你 都 要 赦 免 。

Mi opprime il peso delle mie colpe, ma tu perdonerai i miei peccati.

4 所 拣 选 、 使 他 亲 近 你 、 住 在 你 院 中 的 , 这 人 便 为 有 福 ! 我 们 必 因 你 居 所 、 你 圣 殿 的 美 福 知 足 了 。

Beato chi sceglierai e accoglierai, perché egli abiti nei tuoi cortili! Noi ci sazieremo dei beni della tua casa, delle cose sante del tuo tempio.

5 救 我 们 的 神 啊 , 你 必 以 威 严 秉 公 义 应 允 我 们 ; 你 本 是 一 切 地 极 和 海 上 远 处 的 人 所 倚 靠 的 。

Mediante prodigi tu ci rispondi, nella tua giustizia, o Dio della nostra salvezza, speranza di tutte le estremità della terra e dei mari lontani.

6 既 以 大 能 束 腰 , 就 用 力 量 安 定 诸 山 ,

Con il suo vigore egli rese saldi i monti, cingendosi di potenza.

7 使 诸 海 的 响 声 和 其 中 波 浪 的 响 声 , 并 万 民 的 喧 哗 , 都 平 静 了 。

Egli placa il fragore dei mari, il fragore dei loro flutti e il tumulto dei popoli.

8 在 地 极 的 人 因 你 的 神 迹 惧 怕 ; 你 使 日 出 日 落 之 地 都 欢 呼 。

Gli abitanti delle estremità della terra tremano davanti ai tuoi prodigi; tu fai sgorgare canti di gioia dall’oriente all’occidente.

9 眷 顾 地 , 降 下 透 雨 , 使 地 大 得 肥 美 。 神 的 河 满 了 水 ; 你 这 样 浇 灌 了 地 , 好 为 人 预 备 五 谷 。

Tu percorri la terra e la irrighi, la fai produrre abbondantemente. I ruscelli di Dio sono pieni d’acqua; tu procuri agli uomini il grano, quando prepari così la terra;

10 浇 透 地 的 犁 沟 , 润 平 犁 脊 , 降 甘 霖 , 使 地 软 和 ; 其 中 发 长 的 , 蒙 你 赐 福 。

tu irrighi i suoi solchi, ne pareggi le zolle, l’ammorbidisci con le piogge, ne benedici i germogli.

11 以 恩 典 为 年 岁 的 冠 冕 ; 你 的 路 径 都 滴 下 脂 油 ,

Tu coroni l’annata con i tuoi benefici, e dove passa il tuo carro stilla il grasso.

12 在 旷 野 的 草 场 上 。 小 山 以 欢 乐 束 腰 ;

Esso stilla sui pascoli del deserto, e i colli sono adorni di gioia.

13 场 以 羊 群 为 衣 ; 谷 中 也 长 满 了 五 谷 。 这 一 切 都 欢 呼 歌 唱 。

I pascoli si rivestono di greggi e le valli si coprono di frumento; essi prorompono in grida di gioia e cantano.