1 你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 耶 和 华 的 仆 人 哪 , 你 们 要 赞 美 , 赞 美 耶 和 华 的 名 !
Alleluia. Lodate, o servi del Signore, lodate il nome del Signore.
2 耶 和 华 的 名 是 应 当 称 颂 的 , 从 今 时 直 到 永 远 !
Sia benedetto il nome del Signore, ora e sempre!
3 从 日 出 之 地 到 日 落 之 处 , 耶 和 华 的 名 是 应 当 赞 美 的 !
Dal sol levante fino al ponente sia lodato il nome del Signore.
4 耶 和 华 超 乎 万 民 之 上 ; 他 的 荣 耀 高 过 诸 天 。
Il Signore è superiore a tutte le nazioni e la sua gloria è al di sopra dei cieli.
5 谁 像 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 呢 ? 他 坐 在 至 高 之 处 ,
Chi è simile al Signore, al nostro Dio, che siede sul trono in alto,
6 自 己 谦 卑 , 观 看 天 上 地 下 的 事 。
che si abbassa a guardare nei cieli e sulla terra?
7 他 从 灰 尘 里 抬 举 贫 寒 人 , 从 粪 堆 中 提 拔 穷 乏 人 ,
Egli rialza il misero dalla polvere e solleva il povero dal letame,
8 使 他 们 与 王 子 同 坐 , 就 是 与 本 国 的 王 子 同 坐 。
per farlo sedere con i prìncipi, con i prìncipi del suo popolo.
9 他 使 不 能 生 育 的 妇 人 安 居 家 中 , 为 多 子 的 乐 母 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !
Fa abitare la sterile in famiglia, quale madre felice tra i suoi figli. Alleluia.