1 ¶ Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:
L'Eterno parlò a Mosè dicendo:
2 D i a los hijos de Israel que tomen para mí ofrenda; de todo varón que la diere de su voluntad, de corazón, tomaréis mi ofrenda.
«Di' ai figli d'Israele che mi facciano un'offerta; accetterete l'offerta da ogni uomo che la fa spinto dal proprio cuore.
3 Y ésta será la ofrenda que tomaréis de ellos: Oro, y plata, y bronce,
E questa è l'offerta che accetterete da loro: oro, argento e bronzo;
4 y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino fino, y pelo de cabras,
stoffe di colore violaceo, porporino, scarlatto; lino fino e pelo di capra;
5 y cueros de carneros teñidos de rojo, y cueros de tejones, y madera de cedro;
pelli di montone tinte in rosso, pelli di tasso e legno di acacia;
6 a ceite para la luminaria, especias para el aceite de la unción, y para el sahumerio aromático;
olio per la luce del candelabro, aromi per l'olio della unzione e per l'incenso profumato;
7 p iedras de ónice, y piedras de engastes, para el efod, y para el pectoral.
pietre di onice e pietre da incastonare per l'efod e il pettorale.
8 Y me harán un santuario, y yo habitaré entre ellos.
Mi facciano un santuario, perché io abiti in mezzo a loro.
9 C onforme a todo lo que yo te mostrare, la semejanza del tabernáculo, y la semejanza de todos sus vasos, así lo haréis.
Voi lo farete secondo tutto quello che io ti mostrerò, sia per il modello del tabernacolo che per il modello di tutti i suoi arredi.
10 ¶ Harán también un arca de madera de cedro, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio, y su altura de codo y medio.
Faranno dunque un'arca di legno di acacia, lunga due cubiti e mezzo, larga un cubito e mezzo e alta un cubito e mezzo.
11 Y la cubrirás de oro puro; por dentro y por fuera la cubrirás; y harás sobre ella una cornisa de oro alrededor.
La rivestirai d'oro puro, la rivestirai di dentro e di fuori; e sopra le farai una ghirlanda d'oro, che giri tutt'intorno.
12 Y para ella harás de fundición cuatro anillos de oro, que pondrás en sus cuatro esquinas; dos anillos a un lado de ella, y dos anillos al otro lado.
Fonderai per essa quattro anelli d'oro e li metterai ai suoi quattro piedi: due anelli da un lato e due anelli dall'altro lato.
13 Y harás unas varas de madera de cedro, las cuales cubrirás de oro.
Farai anche delle stanghe di legno d'acacia e le rivestirai d'oro.
14 Y meterás las varas por los anillos a los lados del arca, para llevar el arca con ellas.
Farai quindi passare le stanghe per gli anelli ai lati dell'arca, per portarla.
15 L as varas se estarán en los anillos del arca; no se quitarán de ella.
Le stanghe rimarranno negli anelli dell'arca; non saranno rimossi da essa.
16 Y pondrás en el arca el testimonio que yo te daré.
E nell'arca metterai la Testimonianza che ti darò.
17 Y harás el asiento de la reconciliación de oro fino, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.
Farai anche un propiziatorio d'oro puro; la sua lunghezza sarà di due cubiti e mezzo e la sua larghezza di un cubito e mezzo.
18 H arás también dos querubines de oro, labrados a martillo los harás, en los dos extremos del asiento de la reconciliación.
Farai quindi due cherubini d'oro; li farai lavorati al martello alle due estremità del propiziatorio;
19 H arás, pues, un querubín al extremo de un lado, y un querubín al otro extremo del lado opuesto; harás los querubines en sus dos extremidades.
fa' un cherubino a una delle estremità e un cherubino all'altra estremità; farete i cherubini di un sol pezzo col propiziatorio alle sue estremità.
20 Y los querubines extenderán por encima las dos alas, cubriendo con sus alas el asiento de la reconciliación; sus caras la una enfrente de la otra, mirando al asiento de la reconciliación las caras de los querubines.
E i cherubini avranno le ali spiegate in alto, in modo da coprire il propiziatorio con le loro ali; saranno rivolti l'uno verso l'altro, mentre le facce dei cherubini saranno volte verso il propiziatorio.
21 Y pondrás el asiento de la reconciliación sobre el arca, y en el arca pondrás el testimonio que yo te daré.
Metterai quindi il propiziatorio in alto, sopra l'arca; e nell'arca metterai la Testimonianza che ti darò.
22 Y de allí me testificaré a ti, y hablaré contigo de sobre el asiento de la reconciliación, de entre los dos querubines que estarán sobre el arca del testimonio, todo lo que yo te mandaré para los hijos de Israel.
Là io ti incontrerò, e da sopra il propiziatorio, fra i due cherubini che sono sull'arca della testimonianza, ti comunicherò tutti gli ordini che avrò da darti per i Figli d'Israele.
23 ¶ Harás asimismo una mesa de madera de cedro: su longitud será de dos codos, y de un codo su anchura, y su altura de codo y medio.
Farai anche una tavola di legno di acacia, lunga due cubiti, larga un cubito e alta un cubito e mezzo
24 Y la cubrirás de oro puro, y le harás una cornisa de oro alrededor.
La rivestirai d'oro puro e le Farai tutt'intorno una ghirlanda d'oro.
25 L e harás también una moldura alrededor, del ancho de una mano, a la moldura harás una cornisa de oro en circunferencia.
Le farai tutt'intorno un bordo alto un palmo di mano e intorno a questo bordo farai una ghirlanda d'oro.
26 Y le harás cuatro anillos de oro, los cuales pondrás en las cuatro esquinas que corresponden a sus cuatro pies.
Le farai pure quattro anelli d'oro e metterai gli anelli ai quattro angoli, che sono ai quattro piedi della tavola.
27 L os anillos estarán antes de la moldura, por lugares para las varas, para llevar la mesa.
Gli anelli saranno vicini al bordo per farvi passare le stanghe destinate a portare la tavola.
28 Y harás las varas de madera de cedro, y las cubrirás de oro, y con ellas será llevada la mesa.
Farai le stanghe di legno di acacia e le rivestirai d'oro; esse serviranno a portare la tavola.
29 H arás también sus platos, y sus cucharas, y sus cubiertas, y sus tazones, con que se cubrirá el pan; de oro fino los harás.
Farai pure i suoi piatti, le sue coppe, i suoi calici e le sue tazze con cui si fanno le libazioni; li farai d'oro puro.
30 Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí continuamente.
E metterai sulla tavola il pane della presentazione, che starà del continuo davanti a me.
31 ¶ Harás además un candelero de oro puro; labrado a martillo se hará el candelero: su pie, y su caña, sus copas, sus manzanas, y sus flores, serán de lo mismo;
Farai anche un candelabro d'oro puro; il candelabro, il suo piede e il suo tronco saranno lavorati al martello; i suoi calici, i suoi pomi e i suoi fiori saranno tutti di un sol pezzo.
32 y saldrán seis cañas de sus lados: tres cañas del candelero de un lado, y tres cañas del candelero del otro lado;
Dai suoi lati usciranno sei braccia: tre braccia del candelabro da un lato e tre braccia del candelabro dall'altro;
33 t res copas en forma de almendras en una caña, una manzana y una flor; y tres copas, en forma de almendras en la otra caña, una manzana y una flor; así pues, en las seis cañas que salen del candelero.
su un braccio saranno modellati tre calici in forma di mandorla, con un pomo e un fiore, e sull'altro braccio tre calici in forma di mandorla, con un pomo e un fiore. Così sarà fatto per le sei braccia che escono dal candelabro.
34 Y en el candelero cuatro copas en forma de almendras, sus manzanas y sus flores.
Nel tronco del candelabro ci saranno quattro calici in forma di mandorla, coi loro pomi e i loro fiori.
35 H abrá una manzana debajo de las dos cañas, de lo mismo, otra manzana debajo de las otras dos cañas, de lo mismo, otra manzana debajo de las otras dos cañas de lo mismo, en las seis cañas que salen del candelero.
Ci sarà un pomo sotto le due prime braccia uscenti da esso, un pomo sotto le altre due braccia uscenti da esso, e un pomo sotto le due ultime braccia uscenti da esso: così sarà fatto per le sei braccia uscenti dal candelabro.
36 S us manzanas y sus cañas serán de lo mismo, todo ello una pieza labrada a martillo, de oro puro.
Questi pomi e queste braccia, formeranno il tutto, sarà d'oro puro lavorato col martello.
37 Y le harás siete lámparas, las cuales le pondrás encima para que alumbren hacia su delantera.
Farai pure le sue sette lampade, lampade che saranno sistemate in modo tale da far luce sul davanti del candelabro.
38 T ambién sus despabiladeras y sus platillos, de oro puro.
E i suoi smoccolatoi e i suoi portasmoccolature saranno d'oro puro.
39 D e un talento de oro fino lo harás, con todos estos vasos.
Il candelabro sarà fatto con un talento d'oro puro, con tutti questi suoi utensili.
40 Y mira, y hazlos conforme a su semejanza, que te ha sido mostrado en el monte.
E vedi di fare ogni cosa secondo il modello che ti è stato mostrato sul monte».