Thánh Thi 113 ~ Psalm 113

picture

1 H a-lê-lu-gia! Hỡi các tôi tớ Đức Giê-hô-va, hãy ngợi khen, Hãy ngợi khen danh Đức Giê-hô-va.

¶ Halelu-JAH. Praise, O ye slaves of the LORD, praise the name of the LORD.

2 Đ áng chúc tụng danh Đức Giê-hô-va. Từ bây giờ cho đến đời đời!

Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.

3 T ừ nơi mặt trời mọc cho đến nơi mặt trời lặn, Khá ngợi khen danh Đức Giê-hô-va!

From the rising of the sun unto the going down of the same, the LORD’s name is to be praised.

4 Đ ức Giê-hô-va vượt cao hơn các dân. Sự vinh hiển Ngài cao hơn các từng trời.

The LORD is high above all Gentiles and his glory above the heavens.

5 A i giống như Giê-hô-va Đức Chúa Trời chúng tôi? Ngôi Ngài ở trên cao;

Who is like unto the LORD our God, who dwells on high,

6 N gài hạ mình xuống Đặng xem xét trời và đất.

who humbles himself to behold the things that are in heaven and in the earth!

7 N gài nâng đỡ người khốn cùng lên khỏi bụi tro, Cất kẻ thiếu thốn khỏi đống phân,

He raises up the poor out of the dust and lifts the destitute out of the dunghill;

8 Đ ặng để người ngồi chung với các quan trưởng, Tức với các quan trưởng của dân sự Ngài.

that he may set him with princes, even with the princes of his people.

9 N gài khiến đờn bà son sẻ ở trong nhà, Làm mẹ vui vẻ của những con cái. Ha-lê-lu-gia!

He makes the barren woman to keep house and to be a joyful mother of sons. Halelu-JAH.