1 F iii lui David care i s-au născut la Hebron au fost următorii: Amnon, întâiul născut, fiul izreelitei Ahinoam; Daniel, al doilea, fiul lui Abigail, carmelita;
大 卫 在 希 伯 仑 所 生 的 儿 子 记 在 下 面 : 长 子 暗 嫩 是 耶 斯 列 人 亚 希 暖 生 的 。 次 子 但 以 利 是 迦 密 人 亚 比 该 生 的 。
2 A bsalom, al treilea, fiul Maacăi, fiica lui Talmai, regele Gheşurului; Adonia, al patrulea, fiul Haghitei;
三 子 押 沙 龙 是 基 述 王 达 买 的 女 儿 玛 迦 生 的 。 四 子 亚 多 尼 雅 是 哈 及 生 的 。
3 Ş efatia, al cincilea, fiul lui Abital; Itream, al şaselea, fiul soţiei lui David numite Egla;
五 子 示 法 提 雅 是 亚 比 他 生 的 。 六 子 以 特 念 是 大 卫 的 妻 以 格 拉 生 的 。
4 ş ase fii i s-au născut la Hebron. El a domnit acolo timp de şapte ani şi şase luni, iar la Ierusalim a domnit timp de treizeci şi trei de ani.
这 六 人 都 是 大 卫 在 希 伯 仑 生 的 。 大 卫 在 希 伯 仑 作 王 七 年 零 六 个 月 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 三 十 三 年 。
5 F iii care i s-au născut la Ierusalim au fost: Şamua, Şobab, Natan, Solomon – în total patru – născuţi din Batşeba, fiica lui Amiel,
大 卫 在 耶 路 撒 冷 所 生 的 儿 子 是 示 米 亚 、 朔 罢 、 拿 单 、 所 罗 门 。 这 四 人 是 亚 米 利 的 女 儿 拔 书 亚 生 的 。
6 a poi Ibhar, Elişua, Elifelet,
还 有 益 辖 、 以 利 沙 玛 、 以 利 法 列 、
7 N ogah, Nefeg, Iafia,
挪 迦 、 尼 斐 、 雅 非 亚 、
8 E lişama, Eliada şi Elifelet – în total nouă.
以 利 沙 玛 、 以 利 雅 大 、 以 利 法 列 , 共 九 人 。
9 T oţi aceştia au fost fiii lui David, în afară de fiii născuţi de ţiitoare. Tamar era sora lor. Regii lui Iuda
这 都 是 大 卫 的 儿 子 , 还 有 他 们 的 妹 子 他 玛 , 妃 嫔 的 儿 子 不 在 其 内 。
10 U rmaşii lui Solomon au fost: Roboam; fiul său, Abia; fiul său, Asa; fiul său, Iehoşafat;
所 罗 门 的 儿 子 是 罗 波 安 ; 罗 波 安 的 儿 子 是 亚 比 雅 ; 亚 比 雅 的 儿 子 是 亚 撒 ; 亚 撒 的 儿 子 是 约 沙 法 ;
11 f iul său, Iehoram; fiul său, Ahazia; fiul său, Ioaş;
约 沙 法 的 儿 子 是 约 兰 ; 约 兰 的 儿 子 是 亚 哈 谢 ; 亚 哈 谢 的 儿 子 是 约 阿 施 ;
12 f iul său, Amaţia; fiul său, Azaria; fiul său, Iotam;
约 阿 施 的 儿 子 是 亚 玛 谢 ; 亚 玛 谢 的 儿 子 是 亚 撒 利 雅 ; 亚 撒 利 雅 的 儿 子 是 约 坦 ;
13 f iul său, Ahaz; fiul său, Ezechia; fiul său, Manase;
约 坦 的 儿 子 是 亚 哈 斯 ; 亚 哈 斯 的 儿 子 是 希 西 家 ; 希 西 家 的 儿 子 是 玛 拿 西 ;
14 f iul său, Amon; fiul său, Iosia.
玛 拿 西 的 儿 子 是 亚 们 ; 亚 们 的 儿 子 是 约 西 亚 ;
15 F iii lui Iosia au fost: Iohanan, întâiul lui născut; Iehoiachim, al doilea născut; Zedechia, al treilea născut; Şalum, al patrulea născut.
约 西 亚 的 长 子 是 约 哈 难 , 次 子 是 约 雅 敬 , 三 子 是 西 底 家 , 四 子 是 沙 龙 。
16 U rmaşii lui Iehoiachim au fost: fiul său, Iehoiachin, şi fiul acestuia, Zedechia. Urmaşii lui David după exil
约 雅 敬 的 儿 子 是 耶 哥 尼 雅 和 西 底 家 。
17 U rmaşii lui Iehoiachin au fost: Asir, – cu fiul lui, Şealtiel, –
耶 哥 尼 雅 被 掳 。 他 的 儿 子 是 撒 拉 铁 、
18 a poi Malchiram, Pedaia, Şenaţar, Iekamia, Hoşama şi Nedabia.
玛 基 兰 、 毗 大 雅 、 示 拿 萨 、 耶 加 米 、 何 沙 玛 、 尼 大 比 雅 。
19 F iii lui Pedaia au fost: Zerub-Babel şi Şimei. Fiii lui Zerub-Babel au fost: Meşulam şi Hanania, – Şelomit era sora lor, –
毗 大 雅 的 儿 子 是 所 罗 巴 伯 、 示 每 。 所 罗 巴 伯 的 儿 子 是 米 书 兰 、 哈 拿 尼 雅 , 他 们 的 妹 子 名 叫 示 罗 密 。
20 a poi Haşuba, Ohel, Berechia, Hasadia şi Iuşab-Hesed – în total cinci.
米 书 兰 的 儿 子 是 哈 舒 巴 、 阿 黑 、 比 利 家 、 哈 撒 底 、 于 沙 希 悉 , 共 五 人 。
21 U rmaşii lui Hanania au fost: Pelatia, Isaia; fiul acestuia din urmă, Refaia; fiul acestuia, Arnan; fiul acestuia, Obadia; fiul acestuia, Şecania.
哈 拿 尼 雅 的 儿 子 是 毗 拉 提 、 耶 筛 亚 。 还 有 利 法 雅 的 众 子 , 亚 珥 难 的 众 子 , 俄 巴 底 亚 的 众 子 , 示 迦 尼 的 众 子 。
22 U rmaşii lui Şecania au fost Şemaia şi fiii lui Şemaia: Hatuş, Igal, Bariah, Nearia şi Şafat – în total şase.
示 迦 尼 的 儿 子 是 示 玛 雅 ; 示 玛 雅 的 儿 子 是 哈 突 、 以 甲 、 巴 利 亚 、 尼 利 雅 、 沙 法 , 共 六 人 。
23 F iii lui Nearia au fost: Elioenai, Ezechia şi Azrikam – în total trei.
尼 利 雅 的 儿 子 是 以 利 约 乃 、 希 西 家 、 亚 斯 利 干 , 共 三 人 。
24 F iii lui Elioenai au fost: Hodaiva, Eliaşib, Pelaia, Akub, Iohanan, Delaia şi Anani – în total şapte.
以 利 约 乃 的 儿 子 是 何 大 雅 、 以 利 亚 实 、 毗 莱 雅 、 阿 谷 、 约 哈 难 、 第 莱 雅 、 阿 拿 尼 , 共 七 人 。