1 E stes foram os filhos de Davi nascidos em Hebrom: O seu filho mais velho era Amnom, filho de Ainoã de Jezreel; o segundo, Daniel, de Abigail, de Carmelo;
大 卫 在 希 伯 仑 所 生 的 儿 子 记 在 下 面 : 长 子 暗 嫩 是 耶 斯 列 人 亚 希 暖 生 的 。 次 子 但 以 利 是 迦 密 人 亚 比 该 生 的 。
2 o terceiro, Absalão, de Maaca, filha de Talmai, rei de Gesur; o quarto, Adonias, de Hagite;
三 子 押 沙 龙 是 基 述 王 达 买 的 女 儿 玛 迦 生 的 。 四 子 亚 多 尼 雅 是 哈 及 生 的 。
3 o quinto, Sefatias, de Abital; e o sexto, Itreão, de sua mulher Eglá.
五 子 示 法 提 雅 是 亚 比 他 生 的 。 六 子 以 特 念 是 大 卫 的 妻 以 格 拉 生 的 。
4 S ão esses os seis filhos de Davi que nasceram em Hebrom, onde ele reinou sete anos e seis meses. E, em Jerusalém,
这 六 人 都 是 大 卫 在 希 伯 仑 生 的 。 大 卫 在 希 伯 仑 作 王 七 年 零 六 个 月 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 三 十 三 年 。
5 o nde Davi reinou trinta e três anos, nasceram-lhe os seguintes filhos: Siméia, Sobabe, Natã e Salomão, os quatro filhos que ele teve com Bate-Seba, filha de Amiel.
大 卫 在 耶 路 撒 冷 所 生 的 儿 子 是 示 米 亚 、 朔 罢 、 拿 单 、 所 罗 门 。 这 四 人 是 亚 米 利 的 女 儿 拔 书 亚 生 的 。
6 D avi teve ainda mais nove filhos: Ibar, Elisua, Elpalete,
还 有 益 辖 、 以 利 沙 玛 、 以 利 法 列 、
7 N ogá, Nefegue, Jafia,
挪 迦 、 尼 斐 、 雅 非 亚 、
8 E lisama, Eliada e Elifelete.
以 利 沙 玛 、 以 利 雅 大 、 以 利 法 列 , 共 九 人 。
9 T odos esses foram filhos de Davi, além dos que teve com suas concubinas, e a filha Tamar, irmã deles. Os Reis de Judá
这 都 是 大 卫 的 儿 子 , 还 有 他 们 的 妹 子 他 玛 , 妃 嫔 的 儿 子 不 在 其 内 。
10 O filho de Salomão foi Roboão; o filho de Roboão foi Abias; o filho de Abias, Asa; o filho de Asa, Josafá;
所 罗 门 的 儿 子 是 罗 波 安 ; 罗 波 安 的 儿 子 是 亚 比 雅 ; 亚 比 雅 的 儿 子 是 亚 撒 ; 亚 撒 的 儿 子 是 约 沙 法 ;
11 o filho de Josafá, Jeorão; o filho de Jeorão, Acazias; o filho de Acazias, Joás;
约 沙 法 的 儿 子 是 约 兰 ; 约 兰 的 儿 子 是 亚 哈 谢 ; 亚 哈 谢 的 儿 子 是 约 阿 施 ;
12 o filho de Joás, Amazias; o filho de Amazias, Azarias; o filho de Azarias, Jotão;
约 阿 施 的 儿 子 是 亚 玛 谢 ; 亚 玛 谢 的 儿 子 是 亚 撒 利 雅 ; 亚 撒 利 雅 的 儿 子 是 约 坦 ;
13 o filho de Jotão, Acaz; o filho de Acaz, Ezequias; o filho de Ezequias, Manassés;
约 坦 的 儿 子 是 亚 哈 斯 ; 亚 哈 斯 的 儿 子 是 希 西 家 ; 希 西 家 的 儿 子 是 玛 拿 西 ;
14 o filho de Manassés, Amom; o filho de Amom, Josias.
玛 拿 西 的 儿 子 是 亚 们 ; 亚 们 的 儿 子 是 约 西 亚 ;
15 O s filhos de Josias foram: Joanã, o primeiro, Jeoaquim, o segundo, Zedequias, o terceiro, e Salum, o quarto.
约 西 亚 的 长 子 是 约 哈 难 , 次 子 是 约 雅 敬 , 三 子 是 西 底 家 , 四 子 是 沙 龙 。
16 O s sucessores de Jeoaquim foram: Joaquim e Zedequias. A Linhagem Real após o Exílio
约 雅 敬 的 儿 子 是 耶 哥 尼 雅 和 西 底 家 。
17 E stes foram os filhos de Joaquim, que foi levado para o cativeiro: Sealtiel,
耶 哥 尼 雅 被 掳 。 他 的 儿 子 是 撒 拉 铁 、
18 M alquirão, Pedaías, Senazar, Jecamias, Hosama e Nedabias.
玛 基 兰 、 毗 大 雅 、 示 拿 萨 、 耶 加 米 、 何 沙 玛 、 尼 大 比 雅 。
19 E stes foram os filhos de Pedaías: Zorobabel e Simei. Estes foram os filhos de Zorobabel: Mesulão, Hananias e Selomite, irmã deles.
毗 大 雅 的 儿 子 是 所 罗 巴 伯 、 示 每 。 所 罗 巴 伯 的 儿 子 是 米 书 兰 、 哈 拿 尼 雅 , 他 们 的 妹 子 名 叫 示 罗 密 。
20 T eve ainda mais cinco filhos: Hasubá, Oel, Berequias, Hasadias e Jusabe-Hesede.
米 书 兰 的 儿 子 是 哈 舒 巴 、 阿 黑 、 比 利 家 、 哈 撒 底 、 于 沙 希 悉 , 共 五 人 。
21 E stes foram os descendentes de Hananias: Pelatias e Jesaías, e os filhos de Refaías, de Arnã, de Obadias e de Secanias.
哈 拿 尼 雅 的 儿 子 是 毗 拉 提 、 耶 筛 亚 。 还 有 利 法 雅 的 众 子 , 亚 珥 难 的 众 子 , 俄 巴 底 亚 的 众 子 , 示 迦 尼 的 众 子 。
22 E stes foram os descendentes de Secanias: Semaías e seus filhos Hatus, Igal, Bariá, Nearias e Safate; seis descendentes ao todo.
示 迦 尼 的 儿 子 是 示 玛 雅 ; 示 玛 雅 的 儿 子 是 哈 突 、 以 甲 、 巴 利 亚 、 尼 利 雅 、 沙 法 , 共 六 人 。
23 E stes foram os três filhos de Nearias: Elioenai, Ezequias e Azricão.
尼 利 雅 的 儿 子 是 以 利 约 乃 、 希 西 家 、 亚 斯 利 干 , 共 三 人 。
24 E stes foram os sete filhos de Elioenai: Hodavias, Eliasibe, Pelaías, Acube, Joanã, Delaías e Anani.
以 利 约 乃 的 儿 子 是 何 大 雅 、 以 利 亚 实 、 毗 莱 雅 、 阿 谷 、 约 哈 难 、 第 莱 雅 、 阿 拿 尼 , 共 七 人 。