Ezequiel 42 ~ 以 西 結 書 42

picture

1 D epois disso o homem conduziu-me para o lado norte, para o pátio externo, e levou-me aos quartos opostos ao pátio do templo e ao muro externo do lado norte.

他 带 我 出 来 向 北 , 到 外 院 , 又 带 我 进 入 圣 屋 ; 这 圣 屋 一 排 顺 着 空 地 , 一 排 与 北 边 铺 石 地 之 屋 相 对 。

2 O prédio cuja porta dava para o norte tinha cinqüenta metros de comprimento e vinte e cinco metros de largura.

这 圣 屋 长 一 百 肘 , 宽 五 十 肘 , 有 向 北 的 门 。

3 T anto na seção que ficava a dez metros de distância do pátio interno quanto na seção oposta ao piso do pátio externo, havia uma galeria frente à outra nos três andares.

对 着 内 院 那 二 十 肘 宽 之 空 地 , 又 对 着 外 院 的 铺 石 地 , 在 第 三 层 楼 上 有 楼 廊 对 着 楼 廊 。

4 E m frente dos quartos havia uma passagem interna com cinco metros de largura e cinqüenta metros de comprimento. Suas portas ficavam no lado norte.

在 圣 屋 前 有 一 条 夹 道 , 宽 十 肘 , 长 一 百 肘 。 房 门 都 向 北 。

5 O ra, os quartos superiores eram mais estreitos, pois as galerias tomavam mais espaço deles do que dos quartos do andar inferior e médio.

圣 屋 因 为 楼 廊 占 去 些 地 方 , 所 以 上 层 比 中 下 两 层 窄 些 。

6 O s quartos do terceiro andar não tinham colunas, ao passo que os pátios tinham. Por isso a área deles era menor do que a dos quartos do andar inferior e do meio.

圣 屋 有 三 层 , 却 无 柱 子 , 不 像 外 院 的 屋 子 有 柱 子 ; 所 以 上 层 比 中 下 两 层 更 窄 。

7 H avia uma parede externa paralela aos quartos e ao pátio externo; sua extensão era de vinte e cinco metros, em frente dos quartos.

圣 屋 外 , 东 边 有 墙 , 靠 着 外 院 , 长 五 十 肘 。

8 A fileira de quartos junto ao pátio interno tinha vinte e cinco metros de comprimento, e a que ficava mais próxima do santuário tinha cinqüenta metros de comprimento.

靠 着 外 院 的 圣 屋 长 五 十 肘 。 殿 北 面 的 圣 屋 长 一 百 肘 。

9 O s quartos de baixo tinham entrada pelo lado leste, quando se vem do pátio externo.

在 圣 屋 以 下 , 东 头 有 进 入 之 处 , 就 是 从 外 院 进 入 之 处 。

10 N o lado sul, ao longo da parede do pátio externo, adjacentes ao pátio do templo e no lado oposto do muro externo, havia quartos

向 南 ( 原 文 是 东 ) 在 内 院 墙 里 有 圣 屋 , 一 排 与 铺 石 地 之 屋 相 对 , 一 排 顺 着 空 地 。

11 c om uma passagem em frente deles. Eram como os quartos do lado norte; tinham o mesmo comprimento e a mesma largura, com saídas e dimensões semelhantes. As portas do lado norte

这 圣 屋 前 的 夹 道 与 北 边 圣 屋 的 夹 道 长 宽 一 样 ; 出 入 之 处 与 北 屋 门 的 样 式 相 同 。

12 e ram semelhantes às portas dos quartos do lado sul. Havia uma entrada no início do corredor paralelo ao muro correspondente que se estendia para leste; e havia uma entrada para os quartos.

正 在 墙 前 、 夹 道 的 东 头 , 有 门 可 以 进 入 , 与 向 南 圣 屋 的 门 一 样 。

13 D epois o homem me disse: “Os quartos do norte e do sul que dão para o pátio do templo são os quartos em que os sacerdotes que se aproximam do Senhor comerão e guardarão as ofertas santíssimas, isto é, as ofertas de cereal, as ofertas pelo pecado e as ofertas pela culpa, pois o local é santo.

他 对 我 说 : 顺 着 空 地 的 南 屋 北 屋 , 都 是 圣 屋 ; 亲 近 耶 和 华 的 祭 司 当 在 那 里 吃 至 圣 的 物 , 也 当 在 那 里 放 至 圣 的 物 , 就 是 素 祭 、 赎 罪 祭 , 和 赎 愆 祭 , 因 此 处 为 圣 。

14 A ssim que os sacerdotes entrarem nos recintos sagrados, só poderão ir para o pátio externo após tirarem as vestes com as quais ministram, pois elas são santas. Porão outras vestes antes de se aproximarem dos lugares reservados para o povo”.

祭 司 进 去 出 了 圣 所 的 时 候 , 不 可 直 到 外 院 , 但 要 在 圣 屋 放 下 他 们 供 职 的 衣 服 , 因 为 是 圣 衣 ; 要 穿 上 别 的 衣 服 才 可 以 到 属 民 的 外 院 。

15 Q uando ele acabou de medir o que havia dentro da área do templo, levou-me para fora pela porta leste e mediu a área em redor.

他 量 完 了 内 殿 , 就 带 我 出 朝 东 的 门 , 量 院 的 四 围 。

16 M ediu o lado leste com a vara de medir; tinha duzentos e cinqüenta metros.

他 用 量 度 的 竿 量 四 围 , 量 东 面 五 百 肘 ( 原 文 是 竿 ; 本 章 下 同 ) ,

17 M ediu o lado norte; tinha duzentos e cinqüenta metros, segundo a vara de medir.

用 竿 量 北 面 五 百 肘 ,.

18 M ediu o lado sul; tinha duzentos e cinqüenta metros, segundo a vara de medir.

用 竿 量 南 面 五 百 肘 ,

19 D epois ele foi para o lado oeste e o mediu; tinha duzentos e cinqüenta metros, segundo a vara de medir.

又 转 到 西 面 , 用 竿 量 五 百 肘 。

20 A ssim ele mediu a área nos quatro lados. Em torno dela havia um muro de duzentos e cinqüenta metros de comprimento e duzentos e cinqüenta metros de largura, para separar o santo do comum.

他 量 四 面 , 四 围 有 墙 , 长 五 百 肘 , 宽 五 百 肘 , 为 要 分 别 圣 地 与 俗 地 。