Genesis 2 ~ Genesis 2

picture

1 S o the heavens and the earth were completed, and all that is in them.

The heavens, the earth, and all their vast array were finished.

2 O n the seventh day God ended His work which He had done. And He rested on the seventh day from all His work which He had done.

On the seventh day God finished his work which he had done; and he rested on the seventh day from all his work which he had done.

3 T hen God honored the seventh day and made it holy, because in it He rested from all His work which He had done. The Garden of Eden

God blessed the seventh day, and made it holy, because he rested in it from all his work of creation which he had done.

4 T his is the story of the heavens and the earth when they were made, in the day the Lord God made the earth and the heavens.

This is the history of the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Yahweh God made the earth and the heavens.

5 N ow no bush of the field was yet on the earth. And no plant of the field had started to grow. For the Lord God had not sent rain upon the earth. And there was no man to work the ground.

No plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for Yahweh God had not caused it to rain on the earth. There was not a man to till the ground,

6 B ut a fog came from the earth and watered the whole top of the ground.

but a mist went up from the earth, and watered the whole surface of the ground.

7 T hen the Lord God made man from the dust of the ground. And He breathed into his nose the breath of life. Man became a living being.

Yahweh God formed man from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

8 T he Lord God planted a garden to the east in Eden. He put the man there whom He had made.

Yahweh God planted a garden eastward, in Eden, and there he put the man whom he had formed.

9 A nd the Lord God made to grow out of the ground every tree that is pleasing to the eyes and good for food. And He made the tree of life grow in the center of the garden, and the tree of learning of good and bad.

Out of the ground Yahweh God made every tree to grow that is pleasant to the sight, and good for food, including the tree of life in the middle of the garden and the tree of the knowledge of good and evil.

10 N ow a river flowed out of Eden to water the garden. And from there it divided and became four rivers.

A river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became the source of four rivers.

11 T he name of the first is Pishon. It flows around the whole land of Havilah, where there is gold.

The name of the first is Pishon: it flows through the whole land of Havilah, where there is gold;

12 T he gold of that land is good. Bdellium and onyx stone are there.

and the gold of that land is good. Bdellium and onyx stone are also there.

13 T he name of the second river is Gihon. It flows around the whole land of Cush.

The name of the second river is Gihon. It is the same river that flows through the whole land of Cush.

14 T he name of the third river is Tigris. It flows east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.

The name of the third river is Hiddekel. This is the one which flows in front of Assyria. The fourth river is the Euphrates.

15 T hen the Lord God took the man and put him in the garden of Eden to work the ground and care for it.

Yahweh God took the man, and put him into the garden of Eden to cultivate and keep it.

16 T he Lord God told the man, “You are free to eat from any tree of the garden.

Yahweh God commanded the man, saying, “You may freely eat of every tree of the garden;

17 B ut do not eat from the tree of learning of good and bad. For the day you eat from it you will die for sure.”

but you shall not eat of the tree of the knowledge of good and evil; for in the day that you eat of it, you will surely die.”

18 T hen the Lord God said, “It is not good for man to be alone. I will make a helper that is right for him.”

Yahweh God said, “It is not good for the man to be alone. I will make him a helper comparable to him.”

19 O ut of the ground the Lord God made every animal of the field and every bird of the sky. He brought them to the man to find out what he would call them. And whatever the man called a living thing, that was its name.

Out of the ground Yahweh God formed every animal of the field, and every bird of the sky, and brought them to the man to see what he would call them. Whatever the man called every living creature became its name.

20 A dam gave names to all the cattle, and to the birds of the sky, and to every animal of the field. But there was no helper found that was right for Adam.

The man gave names to all livestock, and to the birds of the sky, and to every animal of the field; but for man there was not found a helper comparable to him.

21 S o the Lord God put the man to sleep as if he were dead. And while he was sleeping, He took one of the bones from his side and closed up the place with flesh.

Yahweh God caused the man to fall into a deep sleep. As the man slept, he took one of his ribs, and closed up the flesh in its place.

22 T he Lord God made woman from the bone which He had taken from the man. And He brought her to the man.

Yahweh God made a woman from the rib which had taken from the man, and brought her to the man.

23 T he man said, “This is now bone of my bones, and flesh of my flesh. She will be called Woman, because she was taken out of Man.”

The man said, “This is now bone of my bones, and flesh of my flesh. She will be called ‘woman,’ because she was taken out of Man.”

24 F or this reason a man will leave his father and his mother, and will be joined to his wife. And they will become one flesh.

Therefore a man will leave his father and his mother, and will join with his wife, and they will be one flesh.

25 T he man and his wife were both without clothes and were not ashamed.

The man and his wife were both naked, and they were not ashamed.