1 T he Lord said to Moses,
Yahweh spoke to Moses, saying,
2 “ This is the law of the person with a bad skin disease when he is made clean. He will be brought to the religious leader.
“This shall be the law of the leper in the day of his cleansing. He shall be brought to the priest,
3 T he religious leader will go away from the tents and look at him. If the sick person has been healed of the bad skin disease,
and the priest shall go out of the camp. The priest shall examine him, and behold, if the plague of leprosy is healed in the leper,
4 t he religious leader must have two live clean birds, cedar wood, a red string and hyssop brought for the one who is to be made clean.
then the priest shall command them to take for him who is to be cleansed two living clean birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop.
5 T he religious leader will have one of the birds killed in a clay pot over flowing water.
The priest shall command them to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
6 T hen he will take the living bird with the cedar wood, the red string and the hyssop. He will put them and the live bird in the blood of the bird that was killed over the flowing water.
As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water.
7 H e will put blood seven times on the one who is to be made clean from the bad skin disease. And he will say he is clean. Then he will let the live bird go free over the open field.
He shall sprinkle on him who is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird go into the open field.
8 T he one to be made clean will wash his clothes, cut off all his hair, wash himself in water, and be clean. After that he may go among the tents. But he must stay outside his tent for seven days.
“He who is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and bathe himself in water; and he shall be clean. After that he shall come into the camp, but shall dwell outside his tent seven days.
9 O n the seventh day he will cut off his hair. He will cut the hair from his head and face, all his hair. Then he will wash his clothes and wash himself in water, and be clean.
It shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off. He shall wash his clothes, and he shall bathe his body in water, then he shall be clean.
10 “ On the eighth day he is to take two male lambs that are perfect, a year old female lamb that is perfect, three-tenths part of a basket of fine flour mixed with oil for a grain gift, and one jar of oil.
“On the eighth day he shall take two male lambs without defect, and one ewe lamb a year old without defect, and three tenths of an ephah of fine flour for a meal offering, mingled with oil, and one log of oil.
11 T he religious leader who makes him clean will set the man who is to be made clean and these things before the Lord at the door of the meeting tent.
The priest who cleanses him shall set the man who is to be cleansed, and those things, before Yahweh, at the door of the Tent of Meeting.
12 T hen the religious leader will take the one male lamb and bring it for a guilt gift with the jar of oil. He will give them as a wave gift before the Lord.
“The priest shall take one of the male lambs, and offer him for a trespass offering, with the log of oil, and wave them for a wave offering before Yahweh.
13 H e will kill the lamb in the holy place where they kill the sin gifts and the burnt gifts. For the guilt gift belongs to the religious leader like the sin gift. It is most holy.
He shall kill the male lamb in the place where they kill the sin offering and the burnt offering, in the place of the sanctuary; for as the sin offering is the priest’s, so is the trespass offering. It is most holy.
14 T hen the religious leader will take some of the blood of the guilt gift. He will put it on the bottom part of the right ear of the person to be made clean. And he will put it on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
The priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
15 T hen the religious leader will take some of the oil in the jar and pour it into his left hand.
The priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand.
16 T he religious leader will put a finger of his right hand into the oil that is in his left hand seven times before the Lord.
The priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle some of the oil with his finger seven times before Yahweh.
17 T hen the religious leader will put some of the rest of the oil upon the blood of the guilt gift on the bottom part of the right ear, the thumb of the right hand and the big toe of the right foot of the person to be made clean.
The priest shall put some of the rest of the oil that is in his hand on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering.
18 T he rest of the oil in the religious leader’s hand will be put on the head of the person to be made clean. So the religious leader will pay for the person’s sins before the Lord.
The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, and the priest shall make atonement for him before Yahweh.
19 T he religious leader will then give the sin gift to pay for the sins of the person to be made clean. After that he will kill the burnt gift.
“The priest shall offer the sin offering, and make atonement for him who is to be cleansed because of his uncleanness: and afterward he shall kill the burnt offering;
20 T he religious leader will give the burnt gift and the grain gift on the altar. So the religious leader will pay for the person’s sins, and he will be clean.
and the priest shall offer the burnt offering and the meal offering on the altar. The priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
21 “ But if he is poor and does not have enough money for so much, he will take one male lamb for a guilt gift, a wave gift, to pay for his sins. And he will take one-tenth part of a basket of fine flour mixed with oil for a grain gift, a jar of oil,
“If he is poor, and can’t afford so much, then he shall take one male lamb for a trespass offering to be waved, to make atonement for him, and one tenth of an ephah of fine flour mingled with oil for a meal offering, and a log of oil;
22 a nd two turtle-doves or two young pigeons, whatever he is able to buy. One will be a sin gift and the other a burnt gift.
and two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to afford; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.
23 O n the eighth day he will bring them to the religious leader at the door of the meeting tent before the Lord so he can be made clean.
“On the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the door of the Tent of Meeting, before Yahweh.
24 T he religious leader will take the lamb of the guilt gift and the jar of oil. And the religious leader will wave them as the wave gift before the Lord.
The priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before Yahweh.
25 T hen he will kill the lamb of the guilt gift. The religious leader will take some of the blood of the guilt gift and put it on the bottom part of the right ear, the thumb of the right hand and the big toe of the right foot of the person to be made clean.
He shall kill the lamb of the trespass offering. The priest shall take some of the blood of the trespass offering and put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
26 T he religious leader will pour some of the oil into his left hand.
The priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand;
27 T he religious leader will put a finger of his right hand into the oil that is in the left hand seven times before the Lord.
and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before Yahweh.
28 T hen the religious leader will put some of the oil in his hand on the bottom part of the right ear, the thumb of the right hand and the big toe of the right foot of the person to be made clean. It will be put on the place where he has put the blood of the guilt gift.
Then the priest shall put some of the oil that is in his hand on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the trespass offering.
29 T he rest of the oil in the religious leader’s hand will be put on the head of the person to be made clean, to pay for his sins before the Lord.
The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before Yahweh.
30 T hen he will give one of the turtle-doves or young pigeons that he was able to buy.
He shall offer one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he is able to afford,
31 H e will give what he is able to give, one for a sin gift and the other for a burnt gift, together with the grain gift. So the religious leader will pay for the sins of the person to be made clean before the Lord.
even such as he is able to afford, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meal offering. The priest shall make atonement for him who is to be cleansed before Yahweh.”
32 T his is the law for him who had a bad skin disease and is not able to buy what is needed for making him clean.” Laws about the House Where the Person with a Bad Skin Disease Lived
This is the law for him in whom is the plague of leprosy, who is not able to afford the sacrifice for his cleansing.
33 T he Lord said to Moses and Aaron,
Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,
34 “ When you come into the land of Canaan, which I give you for your own, and I put a mark of a bad skin disease on a house in your land,
“When you have come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put a spreading mildew in a house in the land of your possession,
35 t hen the one who owns the house will come and tell the religious leader, ‘I see something like a mark of a bad skin disease in my house.’
then he who owns the house shall come and tell the priest, saying, ‘There seems to me to be some sort of plague in the house.’
36 T hen the religious leader will tell them to empty the house before he goes in to look at the mark, so he will not say that everything in the house is unclean. After this the religious leader will go in to look at the house.
The priest shall command that they empty the house, before the priest goes in to examine the plague, that all that is in the house not be made unclean. Afterward the priest shall go in to inspect the house.
37 H e will look at the mark of the disease. If the mark is in the walls of the house with green or red spots deep in the walls,
He shall examine the plague; and behold, if the plague is in the walls of the house with hollow streaks, greenish or reddish, and it appears to be deeper than the wall;
38 t he religious leader will go out the door and shut up the house for seven days.
then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days.
39 H e will come again on the seventh day and look. If the disease has spread in the walls of the house,
The priest shall come again on the seventh day, and look. If the plague has spread in the walls of the house,
40 t he religious leader will tell them to tear out the stones with the disease in them and throw them away outside the city at an unclean place.
then the priest shall command that they take out the stones in which is the plague, and cast them into an unclean place outside of the city:
41 H e will have the walls and floors of the house cleaned inside. And they will take the pieces that are rubbed off to an unclean place outside the city.
and he shall cause the inside of the house to be scraped all over, and they shall pour out the mortar, that they scraped off, outside of the city into an unclean place.
42 T hen they will take other stones to put in the place of those stones. And he will cover the walls with a new covering.
They shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house.
43 “ If the disease comes again in the house, after he has taken out the stones, cleaned the house inside and covered the walls again,
“If the plague comes again, and breaks out in the house, after he has taken out the stones, and after he has scraped the house, and after it was plastered;
44 t hen the religious leader will come and look. If the disease has spread in the house, it is a very bad disease in the house. It is unclean.
then the priest shall come in and look; and behold, if the plague has spread in the house, it is a destructive mildew in the house. It is unclean.
45 H e will tear down the house, its stones, wood, and all the covering of the house. And he will take the pieces outside the city to an unclean place.
He shall break down the house, its stones, and its timber, and all the house’s mortar. He shall carry them out of the city into an unclean place.
46 A nyone who goes into the house during the time it is shut up will be unclean until evening.
“Moreover he who goes into the house while it is shut up shall be unclean until the evening.
47 W hoever lies down in the house will wash his clothes. And whoever eats in the house will wash his clothes.
He who lies down in the house shall wash his clothes; and he who eats in the house shall wash his clothes.
48 “ But the religious leader may come in and find that the disease has not spread in the house after its walls have been covered again. Then the religious leader will say the house is clean, because the mark of the disease cannot be seen.
“If the priest shall come in, and examine it, and behold, the plague hasn’t spread in the house, after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
49 H e will take two birds, cedar wood, a red string and hyssop to make the house clean.
To cleanse the house he shall take two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop.
50 H e will kill one of the birds in a clay pot over flowing water.
He shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
51 T hen he will take the cedar wood and the hyssop and the red string, with the live bird, and put them in the blood of the killed bird and in the flowing water. And he will put some of the blood and water on the house seven times.
He shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times.
52 H e will make the house clean with the blood of the bird, the flowing water, the live bird, the cedar wood, the hyssop and the red string.
He shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, with the living bird, with the cedar wood, with the hyssop, and with the scarlet;
53 H e will let the live bird go free outside the city into the open field. So he will take away sin from the house, and it will be clean.”
but he shall let the living bird go out of the city into the open field. So shall he make atonement for the house; and it shall be clean.”
54 T his is the law for any very bad skin disease, even a sore,
This is the law for any plague of leprosy, and for an itch,
55 a nd for a disease in clothing or in a house,
and for the destructive mildew of a garment, and for a house,
56 a nd for a growing sore, and what is left of a sore, and for a bright spot.
and for a rising, and for a scab, and for a bright spot;
57 I t is to teach when they are unclean, and when they are clean. This is the law of the very bad skin disease.
to teach when it is unclean, and when it is clean. This is the law of leprosy.