Genesis 19 ~ Genesis 19

picture

1 T he two angels came to Sodom in the evening. Lot was sitting in the gate of Sodom. When Lot saw them, he got up to meet them. He put his face to the ground

The two angels came to Sodom at evening. Lot sat in the gate of Sodom. Lot saw them, and rose up to meet them. He bowed himself with his face to the earth,

2 a nd said, “My lords, come into the house of your servant. Stay the night, and wash your feet. Then you may rise early and go on your way.” But they said, “No, we will stay the night in the street.”

and he said, “See now, my lords, please turn aside into your servant’s house, stay all night, wash your feet, and you can rise up early, and go on your way.” They said, “No, but we will stay in the street all night.”

3 B ut he begged them, so they turned aside with him and went into his house. And he made a supper for them. He made bread without yeast, and they ate.

He urged them greatly, and they came in with him, and entered into his house. He made them a feast, and baked unleavened bread, and they ate.

4 B efore they went to bed, all the men of the city of Sodom both young and old gathered around the house.

But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, both young and old, all the people from every quarter.

5 T hey called to Lot, saying, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so we may lie with them.”

They called to Lot, and said to him, “Where are the men who came in to you this night? Bring them out to us, that we may have sex with them.”

6 L ot went out the door to the men, and shut the door behind him.

Lot went out to them to the door, and shut the door after him.

7 H e said, “My brothers, please do not be so sinful.

He said, “Please, my brothers, don’t act so wickedly.

8 S ee, I have two daughters who have never had a man. Let me bring them out to you. And do to them whatever you want. But do nothing to these men, for they have come to be safe under my roof.”

See now, I have two virgin daughters. Please let me bring them out to you, and you may do to them what seems good to you. Only don’t do anything to these men, because they have come under the shadow of my roof.”

9 B ut they said, “Get out of our way. This man came to live here from another land. And already he acts like a judge. Now we will do worse things to you than to them.” So they pushed hard against Lot and almost broke down the door.

They said, “Stand back!” Then they said, “This one fellow came in to live as a foreigner, and he appoints himself a judge. Now will we deal worse with you, than with them!” They pressed hard on the man Lot, and came near to break the door.

10 B ut the two men put out their hands and brought Lot into the house with them, and shut the door.

But the men reached out their hand, and brought Lot into the house to them, and shut the door.

11 T hen they blinded the men who were at the door of the house, both small and big. So the men became tired trying to find the door. Lot Leaves Sodom

They struck the men who were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.

12 T hen the two men asked Lot, “Do you have any others here? Sons-in-law, your sons, your daughters, anyone you have in the city, bring them out of this place.

The men said to Lot, “Do you have anybody else here? Sons-in-law, your sons, your daughters, and whoever you have in the city, bring them out of the place:

13 F or we are about to destroy this place. Because the cry against its people has become so loud to the Lord that the Lord has sent us to destroy it.”

for we will destroy this place, because the outcry against them has grown great before Yahweh that Yahweh has sent us to destroy it.”

14 S o Lot went out to speak to his sons-in-law who were to marry his daughters. He said, “Get up! Get out of this place! For the Lord will destroy the city!” But his sons-in-law thought he was only joking.

Lot went out, and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters, and said, “Get up! Get out of this place, for Yahweh will destroy the city.” But he seemed to his sons-in-law to be joking.

15 W hen morning came, the angels told Lot to hurry. They said, “Get up. Take your wife and your two daughters who are here. Or else you will be destroyed when the city is punished.”

When the morning came, then the angels hurried Lot, saying, “Get up! Take your wife, and your two daughters who are here, lest you be consumed in the iniquity of the city.”

16 B ut Lot was slow to move. So the men took him, his wife and two daughters by the hand and brought them out of the city. For the Lord had loving-pity for him.

But he lingered; and the men grabbed his hand, his wife’s hand, and his two daughters’ hands, Yahweh being merciful to him; and they took him out, and set him outside of the city.

17 W hen they had brought them out of the city, one of them said, “Run for your life! Do not look behind you. Do not stop until you are out of the valley. Run to the mountains or else you will be destroyed.”

It came to pass, when they had taken them out, that he said, “Escape for your life! Don’t look behind you, and don’t stay anywhere in the plain. Escape to the mountains, lest you be consumed!”

18 B ut Lot said to them, “O, no, my lords!

Lot said to them, “Oh, not so, my lord.

19 S ee, your servant has found favor in your eyes. You have shown me great kindness in what you have done for me by saving my life. But I cannot run to the mountains. For I will run into danger and die.

See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can’t escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die.

20 S ee, this town is near enough to run to, and it is small. Let me run there (is it not small?) and my life will be saved.”

See now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (isn’t it a little one?), and my soul will live.”

21 T he angel said to him, “See, I am doing what you ask. I will not destroy this town that you have spoken about.

He said to him, “Behold, I have granted your request concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which you have spoken.

22 H urry and run there. For I cannot do anything until you get there.” So the name given to the town was Zoar.

Hurry, escape there, for I can’t do anything until you get there.” Therefore the name of the city was called Zoar.

23 T he sun had moved over the earth when Lot came to Zoar.

The sun had risen on the earth when Lot came to Zoar.

24 T hen the Lord poured fire from the heavens upon Sodom and Gomorrah.

Then Yahweh rained on Sodom and on Gomorrah sulfur and fire from Yahweh out of the sky.

25 H e destroyed those cities, and all the valley, and all the people of the cities, and what grew on the ground.

He overthrew those cities, all the plain, all the inhabitants of the cities, and that which grew on the ground.

26 B ut Lot’s wife behind him turned and looked toward the cities. And she was changed into salt.

But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

27 A braham went early in the morning to the place where he had stood before the Lord.

Abraham got up early in the morning to the place where he had stood before Yahweh.

28 H e looked down toward Sodom and Gomorrah and toward all the land of the valley. And he saw the smoke of the land going up like the smoke from a place where there is much fire.

He looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and looked, and saw that the smoke of the land went up as the smoke of a furnace.

29 B ut when God destroyed the cities of the valley, He remembered Abraham. He sent Lot out of the center of the danger, when He destroyed the cities where Lot lived.

When God destroyed the cities of the plain, God remembered Abraham, and sent Lot out of the middle of the overthrow, when he overthrew the cities in which Lot lived.

30 T hen Lot went up from Zoar with his two daughters, and lived in the mountains for he was afraid to stay in Zoar. He lived in a cave in the side of a mountain with his two daughters.

Lot went up out of Zoar, and lived in the mountain, and his two daughters with him; for he was afraid to live in Zoar. He lived in a cave with his two daughters.

31 T hen the first-born daughter said to the younger one, “Our father is old. And there is not a man on earth to marry us.

The firstborn said to the younger, “Our father is old, and there is not a man in the earth to come in to us in the way of all the earth.

32 C ome, let us make our father drink wine. Let us lie with him, so we may keep our family through our father.”

Come, let’s make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve our father’s family line.”

33 S o they made their father drink wine that night. And the first-born went in and lay with her father. He did not know when she lay down or when she got up.

They made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father. He didn’t know when she lay down, nor when she arose.

34 O n the next day, the first-born said to the younger, “See, I lay with my father last night. Let us make him drink wine tonight also, then you go in and lie with him. And we may keep our family through our father.”

It came to pass on the next day, that the firstborn said to the younger, “Behold, I lay last night with my father. Let us make him drink wine again, tonight. You go in, and lie with him, that we may preserve our father’s family line. ”

35 S o they made their father drink wine that night also, then the younger daughter went and lay with him. He did not know when she lay down or when she got up.

They made their father drink wine that night also. The younger went and lay with him. He didn’t know when she lay down, nor when she got up.

36 S o both the daughters of Lot were going to have a child by their father.

Thus both of Lot’s daughters were with child by their father.

37 T he first-born daughter gave birth to a son, and gave him the name Moab. He is the father of the Moabites to this day.

The firstborn bore a son, and named him Moab. He is the father of the Moabites to this day.

38 T he younger daughter gave birth to a son also. She gave him the name Benammi. He is the father of the Ammonites to this day.

The younger also bore a son, and called his name Ben Ammi. He is the father of the children of Ammon to this day.