Deuteronomy 29 ~ Deuteronomy 29

picture

1 T hese are the words of the agreement the Lord told Moses to make with the people of Israel in the land of Moab, as well as the agreement He had made with them at Mount Sinai.

These are the words of the covenant which Yahweh commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, in addition to the covenant which he made with them in Horeb.

2 M oses called all Israel and said to them, “You have seen all the Lord did in front of you in the land of Egypt to Pharaoh and all his servants and all his land.

Moses called to all Israel, and said to them: Your eyes have seen all that Yahweh did in the land of Egypt to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land;

3 Y ou have seen great tests and powerful works.

the great trials which your eyes saw, the signs, and those great wonders.

4 Y et to this day the Lord has not given you a heart to know, or eyes to see, or ears to hear.

But Yahweh has not given you a heart to know, eyes to see, and ears to hear, to this day.

5 I have led you forty years in the desert. Your clothes did not wear out. And your shoes did not wear out on your feet.

I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not grown old on you, and your shoes have not grown old on your feet.

6 Y ou did not eat bread, or drink wine or strong drink, so you might know that I am the Lord your God.

You have not eaten bread, neither have you drunk wine or strong drink; that you may know that I am Yahweh your God.

7 W hen you came to this place, Sihon the king of Heshbon and Og the king of Bashan came to meet us to fight. But we won the fight.

When you came to this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us to battle, and we struck them.

8 W e took their land and gave it as a gift to the Reubenites, the Gadites, and the half family group of Manasseh.

We took their land, and gave it for an inheritance to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of the Manassites.

9 S o be careful to keep the words of this agreement and obey them so all that you do will go well.

Therefore keep the words of this covenant and do them, that you may prosper in all that you do.

10 Today you all stand before the Lord your God, you, your rulers, your families, your leaders, all the men of Israel,

All of you stand today in the presence of Yahweh your God; your heads, your tribes, your elders, and your officers, even all the men of Israel,

11 y our children, your wives, the stranger who is among your tents, from the one who cuts your wood to the one who gets your water.

your little ones, your wives, and the foreigners who are in the middle of your camps, from the one who cuts your wood to the one who draws your water;

12 Y ou are here to take part in the agreement with the Lord your God, and in His promise which the Lord your God is making with you today.

that you may enter into the covenant of Yahweh your God, and into his oath, which Yahweh your God makes with you today;

13 S o today He will make you His people. He will be your God, just as He told you and as He promised your fathers, Abraham, Isaac and Jacob.

that he may establish you today as his people, and that he may be your God, as he spoke to you, and as he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

14 I am not making this agreement and this promise with you alone.

Neither do I make this covenant and this oath with you only,

15 I am making them with those who stand here with us today before the Lord our God, and with those who are not here with us today.

but with those who stand here with us today before Yahweh our God, and also with those who are not here with us today

16 Y ou know how we lived in the land of Egypt, and how we passed through the land of the nations on our way here.

(for you know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the middle of the nations through which you passed;

17 Y ou have seen their sinful things and their gods of wood, stone, silver and gold, which they had with them.

and you have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them);

18 B e careful not to have any man or woman or family or group among you whose heart turns away from the Lord our God today to go and worship the gods of those nations. Do not let there be a root among you giving poison fruit and bad-tasting plants.

lest there should be among you man, woman, family, or tribe whose heart turns away today from Yahweh our God, to go to serve the gods of those nations; lest there should be among you a root that produces bitter poison;

19 W hen one hears the words of this curse, he will say in his pride, ‘I have peace even though I am strong-willed in my heart.’ This will destroy the land that is watered along with the dry land.

and it happen, when he hears the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, “I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry.”

20 T he Lord will never be willing to forgive him. But the Lord will be jealous and His anger will burn against that man. Every curse written in this book will be upon him. And the Lord will take out his name from under heaven.

Yahweh will not pardon him, but then Yahweh’s anger and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book will fall on him, and Yahweh will blot out his name from under the sky.

21 T he Lord will set him apart for trouble from all the families of Israel, with all the curses of the agreement which are written in this book of the Law.

Yahweh will set him apart for evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law.

22 The children to come, your sons who grow up after you, and the stranger who comes from a land far away, will see the troubles and diseases the Lord has sent upon the land. And they will say,

The generation to come, your children who will rise up after you, and the foreigner who will come from a far land, will say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses with which Yahweh has made it sick;

23 The whole land is sulphur and salt, a burning waste, not planted and not giving any plants, and no grass grows in it. It is like Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the Lord destroyed in His anger.’

and that all of its land is sulfur, salt, and burning, that it is not sown, doesn’t produce, nor does any grass grow in it, like the overthrow of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, which Yahweh overthrew in his anger, and in his wrath;

24 A ll the nations will say, ‘Why has the Lord done this to this land? Why was He so angry?’

even all the nations will say, “Why has Yahweh done thus to this land? What does the heat of this great anger mean?”

25 T hen men will say, ‘It is because they did not keep the agreement of the Lord, the God of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt.

Then men will say, “Because they abandoned the covenant of Yahweh, the God of their fathers, which he made with them when he brought them out of the land of Egypt,

26 T hey went and served other gods and worshiped them, gods they had not known and whom He had not given to them.

and went and served other gods, and worshiped them, gods that they didn’t know, and that he had not given to them.

27 S o the anger of the Lord burned against that land. Every curse was brought upon it that is written in this book.

Therefore Yahweh’s anger burned against this land, to bring on it all the curses that are written in this book.

28 T he Lord drove them from their land in much anger. And He sent them into another land, as it is today.’

Yahweh rooted them out of their land in anger, in wrath, and in great indignation, and thrust them into another land, as it is today.”

29 The secret things belong to the Lord our God. But the things that are made known belong to us and to our children forever, so we may obey all the words of this Law.

The secret things belong to Yahweh our God; but the things that are revealed belong to us and to our children forever, that we may do all the words of this law.