1 “ Love the Lord your God. Always do what He tells you and keep all His Laws.
Therefore you shall love Yahweh your God, and keep his instructions, his statutes, his ordinances, and his commandments, always.
2 I am not speaking to your children. They have not seen how the Lord worked and how great He is.
Know this day: for I don’t speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, his outstretched arm,
3 T hey have not seen the special things you have seen, what He did in Egypt to Pharaoh the king of Egypt and to all his land.
his signs, and his works, which he did in the middle of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land;
4 T hey have not seen what He did to Egypt’s army, the horses and war-wagons. He made the water of the Red Sea flow over them while they were coming after you. He destroyed every one of them.
and what he did to the army of Egypt, to their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued you, and how Yahweh has destroyed them to this day;
5 T hey have not seen what He did to you in the desert until you came to this place.
and what he did to you in the wilderness, until you came to this place;
6 T hey do not know what He did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab, son of Reuben. The earth opened its mouth and swallowed them, those of their house, their tents, and every living thing that followed them among Israel.
and what he did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben; how the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and every living thing that followed them, in the middle of all Israel;
7 B ut your own eyes have seen all the great work the Lord has done.
but your eyes have seen all of Yahweh’s great work which he did.
8 “ So keep every Law which I am telling you today. And you will be strong and go in and take the land which is to be yours.
Therefore you shall keep all the commandment which I command you today, that you may be strong, and go in and possess the land, where you go over to possess it;
9 Y ou will live long in the land the Lord promised to your fathers and their children, a land flowing with milk and honey.
and that you may prolong your days in the land, which Yahweh swore to your fathers to give to them and to their offspring, a land flowing with milk and honey.
10 F or the land you are going in to take is not like the land you came from in Egypt. There you planted your seed and watered it using your feet, like a vegetable garden.
For the land, where you go in to possess it, isn’t as the land of Egypt, that you came out of, where you sowed your seed, and watered it with your foot, as a garden of herbs;
11 B ut the land you are about to go into and take for your own is a land of hills and valleys. It drinks water from the rain of heaven.
but the land, where you go over to possess it, is a land of hills and valleys which drinks water from the rain of the sky,
12 T he Lord your God cares for this land. His eyes watch over it from the beginning to the end of the year.
a land which Yahweh your God cares for. Yahweh your God’s eyes are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.
13 “ Listen to and obey all the Laws I am telling you today. Love the Lord your God. Work for Him with all your heart and soul. If you do,
It shall happen, if you shall listen diligently to my commandments which I command you today, to love Yahweh your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,
14 H e will give the rain for your land at the right times, the early and late rain. So you may gather in your grain, your new wine and your oil.
that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that you may gather in your grain, your new wine, and your oil.
15 H e will give grass in your fields for your cattle. And you will eat and be filled.
I will give grass in your fields for your livestock, and you shall eat and be full.
16 B e careful not to let your hearts be fooled so you turn away and work for other gods and worship them.
Be careful, lest your heart be deceived, and you turn aside, and serve other gods, and worship them;
17 O r the anger of the Lord will burn against you. He will shut the heavens so there will be no rain and the ground will not give its fruit. Then you will be quick to die from the good land the Lord is giving you.
and Yahweh’s anger be kindled against you, and he shut up the sky, so that there is no rain, and the land doesn’t yield its fruit; and you perish quickly from off the good land which Yahweh gives you.
18 “ Keep these words of mine in your heart and in your soul. Tie them as something special to see upon your hand and on your forehead between your eyes.
Therefore you shall lay up these my words in your heart and in your soul. You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for frontlets between your eyes.
19 T each them to your children. Talk about them when you sit in your house and when you walk on the road and when you lie down and when you get up.
You shall teach them your children, talking of them, when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up.
20 W rite them beside the door of your house and on your gates.
You shall write them on the door posts of your house, and on your gates;
21 A nd your days and the days of your children will become many in the land the Lord promised to give to your fathers, as long as the heavens are above the earth.
that your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which Yahweh swore to your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth.
22 B e careful to obey all this Law which I am telling you. Love the Lord your God. Walk in all His ways and hold on to Him. If you do,
For if you shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love Yahweh your God, to walk in all his ways, and to cling to him;
23 t he Lord will drive out all these nations in front of you. And you will take for your own what has belonged to nations greater and stronger than you.
then will Yahweh drive out all these nations from before you, and you shall dispossess nations greater and mightier than yourselves.
24 E very place where your foot steps will be yours. Your land will be from the desert to Lebanon, and from the River Euphrates to the sea in the west.
Every place whereon the sole of your foot treads shall be yours: from the wilderness, and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even to the western sea shall be your border.
25 T here no man will be able to stand in front of you. The Lord your God will put the fear of you on all the land where you walk, as He has promised you.
No man will be able to stand before you. Yahweh your God will lay the fear of you and the dread of you on all the land that you tread on, as he has spoken to you.
26 “ See, I am putting in front of you today good and a curse.
Behold, I set before you today a blessing and a curse:
27 G ood will come to you if you listen to the Laws of the Lord your God, which I am telling you today.
the blessing, if you listen to the commandments of Yahweh your God, which I command you today;
28 B ut a curse will come to you if you do not listen to the Laws of the Lord your God and turn aside from the way I am telling you today, by following other gods you have not known.
and the curse, if you do not listen to the commandments of Yahweh your God, but turn aside out of the way which I command you today, to go after other gods, which you have not known.
29 W hen the Lord your God brings you into the land which is to be yours, you are to speak on Mount Gerizim about the good and on Mount Ebal the curses.
It shall happen, when Yahweh your God brings you into the land where you go to possess it, that you shall set the blessing on Mount Gerizim, and the curse on Mount Ebal.
30 Y ou know they are on the other side of the Jordan, west of the road where the sun goes down. They are in the land of the Canaanites who live in the Arabah, beside Gilgal, next to the trees of Moreh.
Aren’t they beyond the Jordan, behind the way of the going down of the sun, in the land of the Canaanites who dwell in the Arabah, near Gilgal, beside the oaks of Moreh?
31 Y ou are about to cross the Jordan to go in to take the land the Lord your God is giving you. It will be your land and you will live in it.
For you are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Yahweh your God gives you, and you shall possess it, and dwell therein.
32 B e careful to obey all the Laws which I am giving you today.
You shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you today.