Joshua 2 ~ Joshua 2

picture

1 T hen Joshua the son of Nun sent two men from Shittim to go in secret to learn about the land. He said to them, “Go and spy out the land, and Jericho.” So they went and came to the house of Rahab, a woman who sold the use of her body, and they stayed there.

Joshua the son of Nun secretly sent two men out of Shittim as spies, saying, “Go, view the land, including Jericho.” They went and came into the house of a prostitute whose name was Rahab, and slept there.

2 T hen the king of Jericho was told, “See, men of Israel have come here to spy out the land.”

The king of Jericho was told, “Behold, men of the children of Israel came in here tonight to spy out the land.”

3 S o the king of Jericho sent word to Rahab, saying, “Bring out the men who have come to you and have gone into your house. For they have come to spy out all the land.”

Jericho’s king sent to Rahab, saying, “Bring out the men who have come to you, who have entered into your house; for they have come to spy out all the land.”

4 B ut the woman had taken the two men and hidden them. She said, “Yes, the men came to me. But I did not know where they were from.

The woman took the two men and hid them. Then she said, “Yes, the men came to me, but I didn’t know where they came from.

5 W hen it was time for the gate to be shut after dark, the men went out. I do not know where they went. Be quick to go after them, for you will catch them.”

About the time of the shutting of the gate, when it was dark, the men went out. Where the men went, I don’t know. Pursue them quickly. You may catch up with them.”

6 B ut she had brought them up to the roof and had hidden them under the grain she had put up there.

But she had brought them up to the roof, and hidden them under the stalks of flax which she had laid in order on the roof.

7 T he men went after them on the road to the Jordan as far as the river crossing. As soon as those going after them had gone out, they shut the gate.

The men pursued them along the way to the fords of the Jordan River. As soon as those who pursued them had gone out, they shut the gate.

8 B efore they lay down, she came up to them on the roof.

Before they had lain down, she came up to them on the roof.

9 A nd she said to the men, “I know that the Lord has given you the land. The fear of you has come upon us. All the people living in the land have become weak with fear because of you.

She said to the men, “I know that Yahweh has given you the land, and that the fear of you has fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.

10 F or we have heard how the Lord dried up the water of the Red Sea for you when you came out of Egypt. We have heard how you destroyed the two kings of the Amorites, Sihon and Og, on the other side of the Jordan.

For we have heard how Yahweh dried up the water of the Red Sea before you, when you came out of Egypt; and what you did to the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan, to Sihon and to Og, whom you utterly destroyed.

11 W hen we heard it, our hearts became weak. No man had strength of heart any more because of you. For the Lord your God is God in heaven above and on earth below.

As soon as we had heard it, our hearts melted, and there wasn’t any more spirit in any man, because of you: for Yahweh your God, he is God in heaven above, and on earth beneath.

12 N ow I have shown you kindness. So I beg of you, promise me by the Lord that you will show kindness to those of my father’s house. Give me something to show that you will be faithful.

Now therefore, please swear to me by Yahweh, since I have dealt kindly with you, that you also will deal kindly with my father’s house, and give me a true sign;

13 D o not kill my father and mother and my brothers and sisters, and all who belong to them. Save us from death.”

and that you will save alive my father, my mother, my brothers, and my sisters, and all that they have, and will deliver our lives from death.”

14 S o the men said to her, “Our life for yours! If you do not tell anyone what we are doing, we will be faithful and show you kindness when the Lord gives us the land.”

The men said to her, “Our life for yours, if you don’t talk about this business of ours; and it shall be, when Yahweh gives us the land, that we will deal kindly and truly with you.”

15 T hen she let them down by a rope through the window. She lived in her house that was built on top of the city wall.

Then she let them down by a cord through the window; for her house was on the side of the wall, and she lived on the wall.

16 S he said to them, “Go to the hill country, or those who are looking for you might find you. For three days hide yourselves there until those who are looking for you return. Then you may go on your way.”

She said to them, “Go to the mountain, lest the pursuers find you. Hide yourselves there three days, until the pursuers have returned. Afterward, you may go your way.”

17 T he men said to her, “We will be free from this promise you have made us swear

The men said to her, “We will be guiltless of this your oath which you’ve made us to swear.

18 u nless, when we come into the land, you tie this red rope in the window you let us down through. Bring your father and mother, your brothers and all those of your father’s house into your house.

Behold, when we come into the land, tie this line of scarlet thread in the window which you used to let us down. Gather to yourself into the house your father, your mother, your brothers, and all your father’s household.

19 I f anyone goes out through the doors of your house into the street, his blood will be on his own head. We will not be guilty for his death. But if a hand is laid upon anyone who is with you in the house, his blood will be on our head.

It shall be that whoever goes out of the doors of your house into the street, his blood will be on his head, and we will be guiltless. Whoever is with you in the house, his blood shall be on our head, if any hand is on him.

20 A nd we will be free from the promise you made us swear if you tell anyone what we are doing.”

But if you talk about this business of ours, then we shall be guiltless of your oath which you’ve made us to swear.”

21 S he said, “Let it be as you have said.” Then she sent them away, and tied the red rope in the window.

She said, “Let it be as you have said.” She sent them away, and they departed. Then she tied the scarlet line in the window.

22 T hey left and came to the hill country and stayed there for three days until those who were looking for them returned. The men had looked for them all along the road, but had not found them.

They went, and came to the mountain, and stayed there three days, until the pursuers had returned. The pursuers sought them all along the way, but didn’t find them.

23 T hen the two men came down from the hill country, crossed over the Jordan, and came to Joshua the son of Nun. They told him all that had happened to them.

Then the two men returned, descended from the mountain, crossed the river, and came to Joshua the son of Nun. They told him all that had happened to them.

24 T hey said to Joshua, “For sure the Lord has given all the land into our hands. All the people living in the land have become weak with fear because of us.”

They said to Joshua, “Truly Yahweh has delivered all the land into our hands. Moreover, all the inhabitants of the land melt away before us.”