1 T he Lord said to Moses, “Go away from this place, you and the people you have brought out of the land of Egypt. Go to the land that I promised to Abraham, Isaac and Jacob, saying, ‘I will give it to your children.’
Yahweh spoke to Moses, “Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, ‘I will give it to your offspring. ’
2 I will send an angel before you. And I will drive out the Canaanite, the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.
I will send an angel before you; and I will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
3 G o up to a land flowing with milk and honey. But I will not go with you, because you are a strong-willed people and I might destroy you on the way.”
to a land flowing with milk and honey: for I will not go up among you, for you are a stiff-necked people, lest I consume you on the way.”
4 W hen the people heard this bad news, they were filled with sorrow. None of them wore his objects of gold or silver.
When the people heard this evil news, they mourned: and no one put on his jewelry.
5 F or the Lord had said to Moses, “Say to the people of Israel, ‘You are a strong-willed people. If I go with you even for just a little time, I would destroy you. So take off your objects of gold and silver that I may know what to do with you.’”
Yahweh said to Moses, “Tell the children of Israel, ‘You are a stiff-necked people. If I were to go up into the middle of you for one moment, I would consume you. Therefore now take off your jewelry from you, that I may know what to do to you.’”
6 S o the people of Israel took off all their objects of gold and silver at Mount Horeb. Moses Meets with the Lord
The children of Israel stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward.
7 N ow Moses used to take the tent and set it up far away from the other tents. He called it the meeting tent. Anyone who wanted to meet with the Lord would go away from the other tents to the meeting tent.
Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it “The Tent of Meeting.” Everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp.
8 W hen Moses went out to the tent, all the people would get up and stand at the doors of their tents. And they would watch Moses until he went into the meeting tent.
When Moses went out to the Tent, that all the people rose up, and stood, everyone at their tent door, and watched Moses, until he had gone into the Tent.
9 W henever Moses went into the meeting tent, the cloud would come down and stand at the door of the tent. And the Lord would speak with Moses.
When Moses entered into the Tent, the pillar of cloud descended, stood at the door of the Tent, and spoke with Moses.
10 W hen all the people saw the cloud standing at the door of the meeting tent, they would stand up and worship, each at his tent door.
All the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent, and all the people rose up and worshiped, everyone at their tent door.
11 T he Lord spoke to Moses face to face, as a man speaks to his friend. When Moses returned to the other tents, his servant Joshua, the son of Nun, a young man, would not leave the meeting tent. God’s Promise to Be with His People
Yahweh spoke to Moses face to face, as a man speaks to his friend. He turned again into the camp, but his servant Joshua, the son of Nun, a young man, didn’t depart from the Tent.
12 M oses said to the Lord, “See, You say to me, ‘Lead this people!’ But You have not let me know whom You will send with me. Yet You said, ‘I have known you by name. You have found favor in My eyes.’
Moses said to Yahweh, “Behold, you tell me, ‘Bring up this people:’ and you haven’t let me know whom you will send with me. Yet you have said, ‘I know you by name, and you have also found favor in my sight.’
13 S o I pray to You, if I have found favor in Your eyes, let me know Your ways. Then I may know You and find favor in Your eyes. And keep in mind that this nation is Your people.”
Now therefore, if I have found favor in your sight, please show me now your way, that I may know you, so that I may find favor in your sight: and consider that this nation is your people.”
14 T he Lord said, “I Myself will go with you. I will give you rest.”
He said, “My presence will go with you, and I will give you rest.”
15 T hen Moses said to Him, “If You Yourself do not go with us, do not have us leave this place.
He said to him, “If your presence doesn’t go with me, don’t carry us up from here.
16 F or how will it be known that I and Your people have found favor in Your eyes, unless You go with us? Then I and Your people will be different from all the other people on the earth.”
For how would people know that I have found favor in your sight, I and your people? Isn’t it that you go with us, so that we are separated, I and your people, from all the people who are on the surface of the earth?”
17 T he Lord said to Moses, “I will do what you have said. For you have found favor in My eyes, and I have known you by name.”
Yahweh said to Moses, “I will do this thing also that you have spoken; for you have found favor in my sight, and I know you by name.”
18 M oses said, “I pray to You, show me Your shining-greatness!”
He said, “Please show me your glory.”
19 A nd God said, “I will have My goodness pass in front of you. I will make the name of the Lord known in front of you. I will have loving-kindness and loving-pity for anyone I want to.”
He said, “I will make all my goodness pass before you, and will proclaim Yahweh’s name before you. I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.”
20 B ut He said, “You cannot see My face. For no man can see Me and live!”
He said, “You cannot see my face, for man may not see me and live.”
21 T hen the Lord said, “See, there is a place beside Me. You stand there on the rock.
Yahweh also said, “Behold, there is a place by me, and you shall stand on the rock.
22 W hile My shining-greatness is passing by, I will put you in the large crack of the rock. And I will cover you with My hand until I have passed by.
It will happen, while my glory passes by, that I will put you in a cleft of the rock, and will cover you with my hand until I have passed by;
23 T hen I will take My hand away and you will see My back. But My face will not be seen.”
then I will take away my hand, and you will see my back; but my face shall not be seen.”