Genesis 33 ~ Genesis 33

picture

1 T hen Jacob looked up and saw Esau coming with 400 men. So he divided the children among Leah and Rachel and the two women who served him.

Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau was coming, and with him four hundred men. He divided the children between Leah, Rachel, and the two servants.

2 H e put the women who served him and their children in front, and Leah and her children behind them, and Rachel and Joseph behind them.

He put the servants and their children in front, Leah and her children after, and Rachel and Joseph at the rear.

3 T hen Jacob went before them. He bowed to the ground seven times, until he came near his brother.

He himself passed over in front of them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.

4 B ut Esau ran to meet him and put his arms around him and kissed him. And they cried.

Esau ran to meet him, embraced him, fell on his neck, kissed him, and they wept.

5 T hen Esau looked up and saw the women and the children. He said, “Who are these with you?” Jacob said, “They are the children whom God, in His loving-favor, has given your servant.”

He lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, “Who are these with you?” He said, “The children whom God has graciously given your servant.”

6 T hen the women who served Jacob came near with their children, and they bowed to the ground.

Then the servants came near with their children, and they bowed themselves.

7 L eah also came near with her children, and they bowed to the ground. Then Joseph and Rachel came near and bowed to the ground.

Leah also and her children came near, and bowed themselves. After them, Joseph came near with Rachel, and they bowed themselves.

8 E sau said, “What do you mean by all these animals I have met?” And Jacob said, “They are a gift so I may find favor in the eyes of my lord.”

Esau said, “What do you mean by all this company which I met?” Jacob said, “To find favor in the sight of my lord.”

9 B ut Esau said, “I have enough, my brother. Keep what you have for yourself.”

Esau said, “I have enough, my brother; let that which you have be yours.”

10 B ut Jacob said, “No, I ask of you, if I have found favor in your eyes, then receive my gift. For I see your face as one sees the face of God. You have received me with favor.

Jacob said, “Please, no, if I have now found favor in your sight, then receive my present at my hand, because I have seen your face, as one sees the face of God, and you were pleased with me.

11 T ake my gift that has been brought to you. For God has shown loving-kindness to me, and I have all I need.” So he begged him until he took it.

Please take the gift that I brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough.” He urged him, and he took it.

12 T hen Esau said, “Let us be on our way. I will go with you.”

Esau said, “Let us take our journey, and let us go, and I will go before you.”

13 B ut Jacob said to him, “My lord knows that the children are weak. And there are young ones in my flocks that need milk. If they are made to go a long way in one day, all the flocks will die.

Jacob said to him, “My lord knows that the children are tender, and that the flocks and herds with me have their young, and if they overdrive them one day, all the flocks will die.

14 L et my lord go in front of his servant. And I will be slow in coming to my lord at Seir. I will go as fast as the cattle in front of me and as the children are able.”

Please let my lord pass over before his servant, and I will lead on gently, according to the pace of the livestock that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord to Seir.”

15 S o Esau said, “Let me leave with you some of the people who are with me.” But Jacob said, “What need is there? Let me find favor in the eyes of my lord.”

Esau said, “Let me now leave with you some of the folk who are with me.” He said, “Why? Let me find favor in the sight of my lord.”

16 S o Esau returned that day on his way to Seir.

So Esau returned that day on his way to Seir.

17 B ut Jacob traveled to Succoth. He built his house there, and put up small buildings for his animals. So the name of the place is Succoth.

Jacob traveled to Succoth, built himself a house, and made shelters for his livestock. Therefore the name of the place is called Succoth.

18 N ow Jacob came in peace from Paddan-aram to the city of Shechem in the land of Canaan. And he put up his tents near the city.

Jacob came in peace to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan Aram; and encamped before the city.

19 H e bought the piece of land where he had put up his tents for one hundred pieces of money from the sons of Hamor, Shechem’s father.

He bought the parcel of ground where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem’s father, for one hundred pieces of money.

20 H e built an altar there, and gave it the name El-Elohe-Israel.

He erected an altar there, and called it El Elohe Israel.