1 T hey used the blue, purple and red cloth for the well-made clothing for those working in the holy place. They made the holy clothing for Aaron, just as the Lord had told Moses. Making the Linen Vest
Of the blue, purple, and scarlet, they made finely worked garments, for ministering in the holy place, and made the holy garments for Aaron; as Yahweh commanded Moses.
2 B ezalel made the linen vest of gold and blue, purple and red cloth and fine linen.
He made the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen.
3 T hey beat the gold into plates. Then they cut them into strings to be sewed in with the blue, purple and red cloth and the fine linen, the work of an able workman.
They beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, in the purple, in the scarlet, and in the fine linen, the work of the skillful workman.
4 T hey made shoulder pieces for the linen vest, joined at its two top ends.
They made shoulder straps for it, joined together. At the two ends it was joined together.
5 T he well-made belt on it was made of the same gold, and blue, purple and red cloth and fine linen, just as the Lord had told Moses.
The skillfully woven band that was on it, with which to fasten it on, was of the same piece, like its work; of gold, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen; as Yahweh commanded Moses.
6 T hey set the onyx stones into beautiful pieces of gold. The names of Israel’s sons were cut in the stones like the writing on a ring by an able workman.
They worked the onyx stones, enclosed in settings of gold, engraved with the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel.
7 T hey were put on the shoulder pieces of the linen vest, to help them remember the sons of Israel, just as the Lord had told Moses. Making the Breast-Piece
He put them on the shoulder straps of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel, as Yahweh commanded Moses.
8 B ezalel made the breast-piece, the work of an able workman. It was like the work of the linen vest, of gold, and blue, purple and red cloth and fine linen.
He made the breastplate, the work of a skillful workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen.
9 I t was as long as it was wide, with one half laid over the other. It was made as long and as wide as a man’s fingers can spread.
It was square. They made the breastplate double. Its length was a span, and its width a span, being double.
10 T hey put four rows of stones on it. The first row was a ruby, a topaz and an emerald.
They set in it four rows of stones. A row of ruby, topaz, and beryl was the first row;
11 T he second row was a turquoise, a sapphire and a diamond.
and the second row, a turquoise, a sapphire, and an emerald;
12 T he third row was a jacinth, an agate and an amethyst.
and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;
13 A nd the fourth row was a beryl, an onyx and a jasper. They were set in beautiful pieces of gold.
and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper. They were enclosed in gold settings.
14 E ach of the twelve stones had written on it the name of one of the sons of Israel. Each name spoke of one of the twelve family groups.
The stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, for the twelve tribes.
15 T hey made chains for the breast-piece, like ropes of pure gold.
They made on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.
16 A nd they made two gold rings and put them on the two ends of the breast-piece.
They made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
17 T hey joined the two gold chains to the two rings at the ends of the breast-piece.
They put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.
18 T hey joined the other two ends of the two chains to the beautiful gold pieces that hold the two stones at the shoulders, joining them in the front.
The other two ends of the two braided chains they put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod, in its front.
19 T hey made two gold rings to put on the two ends of the breast-piece, on the inside next to the linen vest.
They made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on its edge, which was toward the side of the ephod inward.
20 T hen they made two gold rings and put them on the bottom of the two shoulder pieces of the linen vest in front, near where they join. They were above the belt of the linen vest.
They made two rings of gold, and put them on the two shoulder straps of the ephod underneath, in its front, close by its coupling, above the skillfully woven band of the ephod.
21 T hey tied the rings of the breast-piece to the rings of the linen vest with a blue rope. So the breast-piece could not come loose from the linen vest, just as the Lord had told Moses. Making Other Pieces of Clothes
They bound the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate might not come loose from the ephod, as Yahweh commanded Moses.
22 T hen he made the long piece of clothing all of blue.
He made the robe of the ephod of woven work, all of blue.
23 T here was an opening at its top in the center. Around the opening it was sewed like the opening on heavy battle-clothes, so it could not be torn.
The opening of the robe in the middle of it was like the opening of a coat of mail, with a binding around its opening, that it should not be torn.
24 T hey made pomegranates of blue, purple and red cloth and fine linen, to put all around the bottom of this clothing.
They made on the skirts of the robe pomegranates of blue, purple, scarlet, and twined linen.
25 T hey made bells of pure gold. And they put the bells between the pomegranates all around the bottom of the clothing.
They made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates around the skirts of the robe, between the pomegranates;
26 T hey put a bell and then a pomegranate all around the bottom of this clothing. It was for the work of the Lord, and was just as the Lord had told Moses.
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the skirts of the robe, to minister in, as Yahweh commanded Moses.
27 T hey made the long coats of fine linen for Aaron and his sons.
They made the coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons,
28 T hey made the beautiful head coverings of fine linen and the clothing that covered the flesh from the belt to the legs.
and the turban of fine linen, and the linen headbands of fine linen, and the linen breeches of fine twined linen,
29 A nd they made the wide belt of fine linen and blue, purple and red cloth which was the work of an able workman, just as the Lord had told Moses.
and the sash of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer, as Yahweh commanded Moses.
30 T hey made the plate of the holy crown of pure gold. And they cut in it like the writings on a ring: “Holy to the Lord.”
They made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it a writing, like the engravings of a signet: “HOLY TO YAHWEH”.
31 T hey joined it to the front of the head covering with a blue rope, just as the Lord had told Moses. The Work Finished
They tied to it a lace of blue, to fasten it on the turban above, as Yahweh commanded Moses.
32 S o all the work of the holy tent, the meeting tent, was finished. The sons of Israel did all that the Lord had told Moses.
Thus all the work of the tabernacle of the Tent of Meeting was finished. The children of Israel did according to all that Yahweh commanded Moses; so they did.
33 T hey brought the meeting tent to Moses, the tent and all its objects, its hooks, all kinds of pieces of wood, pillars and bases.
They brought the tabernacle to Moses, the tent, with all its furniture, its clasps, its boards, its bars, its pillars, its sockets,
34 T hey brought the covering of rams’ skins made red, the covering of badgers’ skins, and the curtain to hang in front of the most holy place.
the covering of rams’ skins dyed red, the covering of sea cow hides, the veil of the screen,
35 T hey brought the special box of the agreement, its long pieces of wood for carrying it and its mercy-seat,
the ark of the testimony with its poles, the mercy seat,
36 t he table and all its objects, the bread to be put before the Lord,
the table, all its vessels, the show bread,
37 t he pure gold lamp-stand with its lamps, all its objects and the oil for the light.
the pure lamp stand, its lamps, even the lamps to be set in order, all its vessels, the oil for the light,
38 T hey brought the gold altar, the oil for holy use, the sweet-smelling perfume, and the curtain for the door of the meeting tent.
the golden altar, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door of the Tent,
39 T hey brought the brass altar, its brass net, its long pieces of wood for carrying it and all its objects, the washing pot and its stand,
the bronze altar, its grating of brass, its poles, all of its vessels, the basin and its base,
40 t he curtains for the open space, its pillars and bases, the curtain for the gate of the open space, its ropes and nails, and all the tools for the work of the meeting tent.
the hangings of the court, its pillars, its sockets, the screen for the gate of the court, its cords, its pins, all the instruments of the service of the tabernacle, for the Tent of Meeting,
41 T hey brought the clothing for the work in the holy place, the holy clothing for Aaron the religious leader, and the clothing of his sons for their work as religious leaders.
the finely worked garments for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest’s office.
42 S o the people of Israel did all the work just as the Lord had told Moses.
According to all that Yahweh commanded Moses, so the children of Israel did all the work.
43 M oses looked at all the work and saw they had done it just as the Lord had said. So Moses gave thanks and prayed that good would come to them.
Moses saw all the work, and behold, they had done it as Yahweh had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.