Exodus 39 ~ Exodus 39

picture

1 T hey used the blue, purple and red cloth for the well-made clothing for those working in the holy place. They made the holy clothing for Aaron, just as the Lord had told Moses. Making the Linen Vest

And of the blue and purple and scarlet they made garments of service, for service in the sanctuary, and made the holy garments for Aaron; as Jehovah had commanded Moses.

2 B ezalel made the linen vest of gold and blue, purple and red cloth and fine linen.

And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined byssus.

3 T hey beat the gold into plates. Then they cut them into strings to be sewed in with the blue, purple and red cloth and the fine linen, the work of an able workman.

And they beat the gold into thin plates, and cut it wires, to work it artistically into the blue, and into the purple, and into the scarlet, and into the byssus.

4 T hey made shoulder pieces for the linen vest, joined at its two top ends.

They made shoulder-pieces for it, joining it: at its two ends was it joined together.

5 T he well-made belt on it was made of the same gold, and blue, purple and red cloth and fine linen, just as the Lord had told Moses.

And the girdle of his ephod, which was on it, was of the same, according to its work, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined byssus; as Jehovah had commanded Moses.

6 T hey set the onyx stones into beautiful pieces of gold. The names of Israel’s sons were cut in the stones like the writing on a ring by an able workman.

And they wrought the onyx stones mounted in enclosures of gold, engraved with the engravings of a seal, according to the names of the sons of Israel.

7 T hey were put on the shoulder pieces of the linen vest, to help them remember the sons of Israel, just as the Lord had told Moses. Making the Breast-Piece

And he put them on the shoulder-pieces of the ephod, stones of memorial for the children of Israel; as Jehovah had commanded Moses.

8 B ezalel made the breast-piece, the work of an able workman. It was like the work of the linen vest, of gold, and blue, purple and red cloth and fine linen.

And he made the breastplate of artistic work, like the work of the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined byssus.

9 I t was as long as it was wide, with one half laid over the other. It was made as long and as wide as a man’s fingers can spread.

It was square; double did they make the breastplate, a span the length thereof, and a span the breadth thereof, doubled.

10 T hey put four rows of stones on it. The first row was a ruby, a topaz and an emerald.

And they set in it four rows of stones: row, a sardoin, a topaz, and an emerald—the first row;

11 T he second row was a turquoise, a sapphire and a diamond.

and the second row, a carbuncle, a sapphire, and a diamond;

12 T he third row was a jacinth, an agate and an amethyst.

and the third row, an opal, an agate, and an amethyst;

13 A nd the fourth row was a beryl, an onyx and a jasper. They were set in beautiful pieces of gold.

and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper; mounted in enclosures of gold in their settings.

14 E ach of the twelve stones had written on it the name of one of the sons of Israel. Each name spoke of one of the twelve family groups.

And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, engraved as a seal, every one according to his name, for the twelve tribes.

15 T hey made chains for the breast-piece, like ropes of pure gold.

And they made on the breastplate chains of laced work of wreathen work, of pure gold.

16 A nd they made two gold rings and put them on the two ends of the breast-piece.

And they made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.

17 T hey joined the two gold chains to the two rings at the ends of the breast-piece.

And they put the two wreathen of gold in the two rings on the ends of the breastplate;

18 T hey joined the other two ends of the two chains to the beautiful gold pieces that hold the two stones at the shoulders, joining them in the front.

and the two ends of the two wreathen they fastened to the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, on the front thereof.

19 T hey made two gold rings to put on the two ends of the breast-piece, on the inside next to the linen vest.

And they made two rings of gold, and put on the two ends of the breastplate, on the border thereof, which faceth the ephod inwards.

20 T hen they made two gold rings and put them on the bottom of the two shoulder pieces of the linen vest in front, near where they join. They were above the belt of the linen vest.

And they made two rings of gold, and put them upon the two shoulder-pieces of the ephod underneath, to the front thereof, just by the coupling thereof, above the girdle of the ephod.

21 T hey tied the rings of the breast-piece to the rings of the linen vest with a blue rope. So the breast-piece could not come loose from the linen vest, just as the Lord had told Moses. Making Other Pieces of Clothes

And they bound the breastplate with its rings to the rings of the ephod with lace of blue, that it might be above the girdle of the ephod, and that the breastplate might not be loosed from the ephod; as Jehovah had commanded Moses.

22 T hen he made the long piece of clothing all of blue.

And he made the cloak of the ephod of woven work, all of blue;

23 T here was an opening at its top in the center. Around the opening it was sewed like the opening on heavy battle-clothes, so it could not be torn.

and the opening of the cloak in its middle, as the opening of a coat of mail; a binding was round about the opening, that it should not rend.

24 T hey made pomegranates of blue, purple and red cloth and fine linen, to put all around the bottom of this clothing.

And they made on the skirts of the cloak pomegranates of blue and purple and scarlet, twined.

25 T hey made bells of pure gold. And they put the bells between the pomegranates all around the bottom of the clothing.

And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates, in the skirts of the cloak, round about, between the pomegranates:

26 T hey put a bell and then a pomegranate all around the bottom of this clothing. It was for the work of the Lord, and was just as the Lord had told Moses.

a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, in the skirts of the cloak round about, for service; as Jehovah had commanded Moses.

27 T hey made the long coats of fine linen for Aaron and his sons.

And they made the vests of byssus of woven work, for Aaron, and for his sons;

28 T hey made the beautiful head coverings of fine linen and the clothing that covered the flesh from the belt to the legs.

and the turban of byssus; and the ornamental caps, of byssus; and the linen trousers, of twined byssus;

29 A nd they made the wide belt of fine linen and blue, purple and red cloth which was the work of an able workman, just as the Lord had told Moses.

and the girdle, of twined byssus, and blue, and purple, and scarlet, of embroidery; as Jehovah had commanded Moses.

30 T hey made the plate of the holy crown of pure gold. And they cut in it like the writings on a ring: “Holy to the Lord.”

And they made the thin plate, the holy diadem, of pure gold, and wrote on it with the writing of the engravings of a seal, Holiness to Jehovah!

31 T hey joined it to the front of the head covering with a blue rope, just as the Lord had told Moses. The Work Finished

And they fastened to it a lace of blue, to fasten on the turban above; as Jehovah had commanded Moses.

32 S o all the work of the holy tent, the meeting tent, was finished. The sons of Israel did all that the Lord had told Moses.

And all the labour of the tabernacle of the tent of meeting was ended; and the children of Israel had done according to all that Jehovah had commanded Moses—so had they done.

33 T hey brought the meeting tent to Moses, the tent and all its objects, its hooks, all kinds of pieces of wood, pillars and bases.

And they brought the tabernacle to Moses—the tent, and all its utensils, its clasps, its boards, its bars, and its pillars, and its bases;

34 T hey brought the covering of rams’ skins made red, the covering of badgers’ skins, and the curtain to hang in front of the most holy place.

and the covering of rams' skins dyed red, and the covering of badgers' skins, and the veil of separation;

35 T hey brought the special box of the agreement, its long pieces of wood for carrying it and its mercy-seat,

the ark of the testimony, and its staves, and the mercy-seat;

36 t he table and all its objects, the bread to be put before the Lord,

the table, all its utensils, and the shewbread;

37 t he pure gold lamp-stand with its lamps, all its objects and the oil for the light.

the pure candlestick, its lamps, the lamps set in order, and all its utensils, and the oil for the light;

38 T hey brought the gold altar, the oil for holy use, the sweet-smelling perfume, and the curtain for the door of the meeting tent.

and the golden altar, and the anointing oil, and the incense of fragrant drugs; and the curtain for the entrance of the tent;

39 T hey brought the brass altar, its brass net, its long pieces of wood for carrying it and all its objects, the washing pot and its stand,

the copper altar, and the copper grating that was for it, its staves and all its utensils; the laver and its stand;

40 t he curtains for the open space, its pillars and bases, the curtain for the gate of the open space, its ropes and nails, and all the tools for the work of the meeting tent.

the hangings of the court, its pillars, and its bases; and the curtain for the gate of the court, its cords, and its pegs; and all the vessel's of service of the tabernacle, for the tent of meeting;

41 T hey brought the clothing for the work in the holy place, the holy clothing for Aaron the religious leader, and the clothing of his sons for their work as religious leaders.

the garments of service, for service in the sanctuary; the holy garments for Aaron the priest, and his sons' garments, to serve as priests.

42 S o the people of Israel did all the work just as the Lord had told Moses.

According to all that Jehovah had commanded Moses, so had the children of Israel done all the labour.

43 M oses looked at all the work and saw they had done it just as the Lord had said. So Moses gave thanks and prayed that good would come to them.

And Moses saw all the work, and behold, they had done it as Jehovah had commanded—so had they done; and Moses blessed them.