1 T his letter is from Paul. I am a missionary sent by Jesus Christ and God the Father Who raised Jesus from the dead. I am not sent by men or by any one man.
Paul, apostle, not from men nor through man, but through Jesus Christ, and God Father who raised him from among dead,
2 A ll the Christians join me in writing to you who are in the churches in the country of Galatia.
and all the brethren with me, to the assemblies of Galatia.
3 M ay you have loving-favor and peace from God our Father and from the Lord Jesus Christ.
Grace to you, and peace, from God Father, and our Lord Jesus Christ,
4 H e gave Him-self to die for our sins. He did this so we could be saved from this sinful world. This is what God wanted Him to do.
who gave himself for our sins, so that he should deliver us out of the present evil world, according to the will of our God and Father;
5 M ay He have all the honor forever. Let it be so. Men Must Not Change the Good News
to whom glory to the ages of ages. Amen.
6 I am surprised you are leaving Christ so soon. You were chosen through His loving-favor. But now you are turning and listening to another kind of good news.
I wonder that ye thus quickly change, from him that called you in Christ's grace, to a different gospel,
7 N o! There is not another kind of good news. There are some who would like to lead you in the wrong way. They want to change the Good News about Christ.
which is not another; but there are some that trouble you, and desire to pervert the glad tidings of the Christ.
8 E ven if we or an angel from heaven should preach another kind of good news to you that is not the one we preached, let him be cursed.
But if even we or an angel out of heaven announce as glad tidings to you besides what we have announced as glad tidings to you, let him be accursed.
9 A s we said before, I will say it again. If any man is preaching another good news to you which is not the one you have received, let him be cursed. This Good News Is from God
As we have said before, now also again I say, If any one announce to you as glad tidings besides what ye have received, let him be accursed.
10 D o you think I am trying to get the favor of men, or of God? If I were still trying to please men, I would not be a servant owned by Christ.
For do I now seek to satisfy men or God? or do I seek to please men? If I were yet pleasing men, I were not Christ's bondman.
11 C hristian brothers, I want you to know the Good News I preached to you was not made by man.
But I let you know, brethren, the glad tidings which were announced by me, that they are not according to man.
12 I did not receive it from man. No one taught it to me. I received it from Jesus Christ as He showed it to me.
For neither did I receive them from man, neither was I taught, but by revelation of Jesus Christ.
13 Y ou have heard of my old life when I followed the Jewish religion. I made it as hard as I could for the Christians and did everything I could to destroy the Christian church.
For ye have heard my conversation formerly in Judaism, that I excessively persecuted the assembly of God, and ravaged it;
14 I had learned more about the Jewish religion than many of the Jews my age. I had a much stronger desire than they to follow the ways of our early fathers.
and advanced in Judaism beyond many contemporaries in my nation, being exceedingly zealous of the doctrines of my fathers.
15 B ut God chose me before I was born. By His loving-favor He called me to work for Him.
But when God, who set me apart from my mother's womb, and called by his grace,
16 H is Son was to be seen in me. He did this so I could preach about Christ to the people who are not Jews. When this happened, I did not talk to men.
was pleased to reveal his Son in me, that I may announce him as glad tidings among the nations, immediately I took not counsel with flesh and blood,
17 I did not even go to Jerusalem to talk to those who were missionaries before me. Instead, I went to the country of Arabia. Later I returned to the city of Damascus.
nor went I up to Jerusalem to those apostles before me; but I went to Arabia, and again returned to Damascus.
18 T hree years later I went to Jerusalem to meet Peter. I stayed with him fifteen days.
Then after three years I went up to Jerusalem to make acquaintance with Peter, and I remained with him fifteen days;
19 I did not see any of the other missionaries except James, the Lord’s brother.
but I saw none other of the apostles, but James the brother of the Lord.
20 I am writing the truth. God knows I am not lying.
Now what I write to you, behold, before God, I do not lie.
21 I went from Jerusalem to the countries of Syria and Cilicia.
Then I came into the regions of Syria and Cilicia.
22 N one of the Christians in the churches in the country of Judea had ever seen me.
But I was unknown personally to the assemblies of Judaea which in Christ;
23 T he only thing they heard was, “The one who tried to destroy the Christian church is now preaching the Good News!”
only they were hearing that he who persecuted us formerly now announces the glad tidings of the faith which formerly he ravaged:
24 A nd they gave thanks to God because of me.
and they glorified God in me.