Numbers 32 ~ Numbers 32

picture

1 N ow the sons of Reuben and the sons of Gad had very many cattle. And they saw that the land of Jazer and the land of Gilead was a good place for cattle.

And the children of Reuben and the children of Gad had much cattle, a very great multitude; and they saw the land of Jaazer, and the land of Gilead, and behold, the place was a place for cattle.

2 S o the sons of Gad and the sons of Reuben came and said to Moses and Eleazar the religious leader and the leaders of the people,

And the children of Gad and the children of Reuben came and spoke to Moses, and to Eleazar the priest, and to the princes of the assembly, saying,

3 Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo and Beon,

Ataroth, and Dibon, and Jaazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elaleh, and Sebam, and Nebo, and Beon,

4 t he land which the Lord won in battle in front of the people of Israel, is a land for cattle and your servants have cattle.”

the country that Jehovah smote before the assembly of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle;

5 A nd they said, “If we have found favor in your eyes, let this land be given to your servants as our own. Do not take us to the other side of the Jordan.”

and they said, If we have found favour in thine eyes, let this land be given to thy servants for a possession: bring us not over the Jordan.

6 B ut Moses said to the sons of Gad and the sons of Reuben, “Should your brothers go to war while you sit here?

And Moses said to the children of Gad, and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall ye abide here?

7 W hy do you take from the people of Israel the desire to cross over into the land the Lord has given them?

And why do ye discourage the children of Israel from going over into the land that Jehovah has given them?

8 T his is what your fathers did when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.

Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land:

9 T hey went up to the valley of Eshcol and saw the land. Then they took the desire away from the people of Israel so that they did not go into the land the Lord had given them.

they went up to the valley of Eshcol, and saw the land, and discouraged the children of Israel, that they should not go into the land that Jehovah had given them.

10 S o the Lord’s anger burned on that day, and He swore, saying

And Jehovah's anger was kindled the same time, and he swore, saying,

11 None of the men who came up from Egypt, twenty years old and older, will see the land I promised to Abraham, Isaac and Jacob. For they did not follow Me with all their heart.

If the men that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land that I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob! for they have not wholly followed me;

12 O nly Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua the son of Nun will see it. For they have followed the Lord with all their hearts.’

save Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun; for they have wholly followed Jehovah.

13 S o the Lord’s anger burned against Israel. He made them travel in the desert forty years, until all the people of that day who had sinned in the eyes of the Lord were destroyed.

And Jehovah's anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until the whole generation was consumed that had done evil in the eyes of Jehovah.

14 N ow see, you have grown up in your fathers’ place, children of sinful men. You add still more to the burning anger of the Lord against Israel.

And behold, ye are risen up in your fathers' stead, a progeny of sinful men, to augment yet the fierce anger of Jehovah toward Israel.

15 F or if you turn away from following Him, He will leave them in the desert again and you will destroy all these people.”

If ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye shall destroy all this people.

16 T hen they came near him and said, “We will build safe places for our flocks here, and cities for our little ones.

And they drew near to him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones;

17 B ut we will be ready for battle and will go with the people of Israel until we have brought them to their place. Our little ones will live within the walls of the cities because of the people who live in the land.

but we ourselves will go with diligence armed before the children of Israel, until we have brought them to their place; and our little ones shall dwell in the strong cities because of the inhabitants of the land.

18 W e will not return to our homes until every one of the people of Israel has received his land.

We will not return to our houses, until the children of Israel have inherited each one his inheritance.

19 F or we will not have any land among them on the other side of the Jordan. Our land has come to us on this side of the Jordan toward the east.”

For we will not inherit with them on yonder side the Jordan, and further, because our inheritance is fallen to us on this side the Jordan eastward.

20 S o Moses said to them, “Do as you say. Get ready for war before the Lord.

And Moses said to them, If ye do this thing, if ye arm yourselves before Jehovah for war,

21 A ll of you men of war cross over the Jordan before the Lord until He has driven away those who fight against Him,

and all of you that are armed go over the Jordan before Jehovah, until he have dispossessed his enemies from before him,

22 a nd has won the land in battle. Then after this you may return because you have done your duty to the Lord and to Israel. This land will be your land before the Lord.

and the land is subdued before Jehovah, and afterwards ye return, ye shall be guiltless toward Jehovah and toward Israel, and this land shall be your possession before Jehovah.

23 B ut if you do not do as you say, you have sinned against the Lord. And for sure you will be punished for your sin.

But if ye do not do so, behold, ye have sinned against Jehovah, and be sure your sin will find you out.

24 B uild cities for your little ones and places for your sheep. Then do what you have promised.”

Build yourselves cities for your little ones, and folds for your flocks, and do that which has gone out of your mouth.

25 T he sons of Gad and the sons of Reuben said to Moses, “Your servants will do just as my lord says.

And the children of Gad and the children of Reuben spoke to Moses, saying, Thy servants will do as my lord commands.

26 O ur little ones, our wives, our flocks and all our cattle will stay there in the cities of Gilead.

Our little ones, our wives, our cattle, and all our beasts shall be there in the cities of Gilead;

27 B ut your servants, everyone who is ready for war, will cross over before the Lord to battle, just as my lord says.”

but thy servants will pass over, every one armed for war, before Jehovah to battle, as my lord says.

28 S o Moses gave news about them to Eleazar the religious leader, Joshua the son of Nun, and to the heads of the fathers’ houses of the families of the people of Israel.

So concerning them Moses commanded Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the chief fathers of the tribes of the children of Israel.

29 M oses said to them, “The sons of Gad and the sons of Reuben, every man ready for battle, are to cross with you over the Jordan before the Lord, and the land will be won. After this, you must give them the land of Gilead for their own.

And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben pass with you over the Jordan, every one armed for battle, before Jehovah, and the land be subdued before you, then ye shall give them the land of Gilead for a possession;

30 B ut if they will not cross over with you ready for battle, their land must be among you in the land of Canaan.”

but if they do not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.

31 T he sons of Gad and the sons of Reuben answered, “We will do as the Lord has said to your servants.

And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Jehovah has said to thy servants, so will we do.

32 W e will cross over into the land of Canaan ready for battle before the Lord. And the land on this side of the Jordan will be ours.”

We will pass over armed before Jehovah into the land of Canaan, and the possession of our inheritance on this side the Jordan shall be ours.

33 S o Moses gave the nations of Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan to the sons of Gad and the sons of Reuben and the half-family group of Joseph’s son Manasseh. He gave them the land, with its cities and the country around them.

And Moses gave to them, to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to half the tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og the king of Bashan, the land, according to its cities and territories, the cities of the land round about.

34 T hen the sons of Gad built Dibon, Ataroth, Aroer,

And the children of Gad built Dibon, and Ataroth, and Aroer,

35 A trothshophan, Jazer, Jogbehah,

and Atroth-Shophan, and Jaazer, and Jogbebah,

36 B ethnimrah and Beth-haran, cities with walls around them. And they made safe places for their sheep.

and Beth-Nimrah, and Beth-haran, strong cities, and sheepfolds.

37 T he sons of Reuben built Heshbon, Elealeh, Kiriathaim,

—And the children of Reuben built Heshbon, and Elaleh, and Kirjathaim,

38 N ebo and Baal-meon (their names to be changed), and Sibmah. And they gave other names to the cities they built.

and Nebo, and Baal-meon (of which the names were changed), and Sibmah; and they gave other names to the cities that they built.

39 T he sons of Manasseh’s son Machir went to Gilead and took it. They drove away the Amorites who were in it.

—And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and they dispossessed the Amorites that were therein.

40 S o Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh, and he lived in it.

And Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh; and he dwelt therein.

41 J air the son of Manasseh went and took its towns, and called them Havvoth-jair.

And Jair the son of Manasseh went and took their hamlets, and called them Havoth-Jair.

42 N obah went and took Kenath and its towns, and called it Nobah after his own name.

And Nobah went and took Kenath, and its dependent villages, and called it Nobah, after his name.