Philippians 4 ~ Philippians 4

picture

1 S o, my dear Christian brothers, you are my joy and crown. I want to see you. Keep on staying true to the Lord, my dear friends.

So that, my brethren, beloved and longed for, my joy and crown, thus stand fast in Lord, beloved.

2 I ask Euodias and Syntyche to agree as Christians should.

I exhort Euodia, and exhort Syntyche, to be of the same mind in Lord;

3 M y true helper, I ask you to help these women who have worked with me so much in preaching the Good News to others. Clement helped also. There are others who worked with me. Their names are in the book of life.

yea, I ask thee also, true yokefellow, assist them, who have contended along with me in the glad tidings, with Clement also, and my other fellow-labourers, whose names in book of life.

4 B e full of joy always because you belong to the Lord. Again I say, be full of joy!

Rejoice in Lord always: again I will say, Rejoice.

5 L et all people see how gentle you are. The Lord is coming again soon.

Let your gentleness be known of all men. The Lord near.

6 D o not worry. Learn to pray about everything. Give thanks to God as you ask Him for what you need.

Be careful about nothing; but in everything, by prayer and supplication with thanksgiving, let your requests be made known to God;

7 T he peace of God is much greater than the human mind can understand. This peace will keep your hearts and minds through Christ Jesus.

and the peace of God, which surpasses every understanding, shall guard your hearts and your thoughts by Christ Jesus.

8 C hristian brothers, keep your minds thinking about whatever is true, whatever is respected, whatever is right, whatever is pure, whatever can be loved, and whatever is well thought of. If there is anything good and worth giving thanks for, think about these things.

For the rest, brethren, whatsoever things true, whatsoever things noble, whatsoever things just, whatsoever things pure, whatsoever things amiable, whatsoever things of good report; if any virtue and if any praise, think on these things.

9 K eep on doing all the things you learned and received and heard from me. Do the things you saw me do. Then the God Who gives peace will be with you.

What ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, these things do; and the God of peace shall be with you.

10 T he Lord gives me a reason to be full of joy. It is because you are able to care for me again. I know you wanted to before but you did not have a way to help me.

But I rejoiced in Lord greatly, that now however at length ye have revived your thinking of me, though surely ye did also think, but lacked opportunity.

11 I am not saying I need anything. I have learned to be happy with whatever I have.

Not that I speak as regards privation, for as to me I have learnt in those circumstances in which I am, to be satisfied in myself.

12 I know how to get along with little and how to live when I have much. I have learned the secret of being happy at all times. If I am full of food and have all I need, I am happy. If I am hungry and need more, I am happy.

I know both how to be abased and I know how to abound. In everything and in all things I am initiated both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer privation.

13 I can do all things because Christ gives me the strength.

I have strength for all things in him that gives me power.

14 I t was kind of you to help me when I was in trouble.

But ye have done well in taking part in my affliction.

15 Y ou Philippians also know that when I first preached the Good News, you were the only church that helped me. It was when I left for the country of Macedonia.

And know also ye, O Philippians, that in beginning of the gospel, when I came out of Macedonia, no assembly communicated to me in way of giving and receiving save ye alone;

16 E ven while I was in the city of Thessalonica you helped me more than once.

for also in Thessalonica once and even twice ye sent to me for my need.

17 I t is not that I want to receive the gift. I want you to get the pay that is coming to you later.

Not that I seek gift, but I seek fruit abounding to your account.

18 I have everything I need and more than enough. I am taken care of because Epaphroditus brought your gift. It is a sweet gift. It is a gift that cost you something. It is the kind of gift God is so pleased with.

But I have all things in full supply and abound; I am full, having received of Epaphroditus the things from you, an odour of sweet savour, an acceptable sacrifice, agreeable to God.

19 A nd my God will give you everything you need because of His great riches in Christ Jesus.

But my God shall abundantly supply all your need according to his riches in glory in Christ Jesus.

20 N ow may our God and Father be honored forever. Let it be so.

But to our God and Father glory to the ages of ages. Amen.

21 G reet all those who belong to Christ Jesus. The Christian brothers here with me greet you.

Salute every saint in Christ Jesus. The brethren who with me salute you.

22 A ll those who belong to Christ say hello, and most of all, those who live in Caesar’s house.

All the saints salute you, and specially those of the household of Caesar.

23 M ay your spirit have the loving-favor of the Lord Jesus Christ.

The grace of the Lord Jesus Christ with your spirit. Amen.