1 S o, my dear Christian brothers, you are my joy and crown. I want to see you. Keep on staying true to the Lord, my dear friends.
Therefore, my beloved brethren whom I long to see, my joy and crown, in this way stand firm in the Lord, my beloved.
2 I ask Euodias and Syntyche to agree as Christians should.
I urge Euodia and I urge Syntyche to live in harmony in the Lord.
3 M y true helper, I ask you to help these women who have worked with me so much in preaching the Good News to others. Clement helped also. There are others who worked with me. Their names are in the book of life.
Indeed, true companion, I ask you also to help these women who have shared my struggle in the cause of the gospel, together with Clement also and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.
4 B e full of joy always because you belong to the Lord. Again I say, be full of joy!
Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice!
5 L et all people see how gentle you are. The Lord is coming again soon.
Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is near.
6 D o not worry. Learn to pray about everything. Give thanks to God as you ask Him for what you need.
Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God.
7 T he peace of God is much greater than the human mind can understand. This peace will keep your hearts and minds through Christ Jesus.
And the peace of God, which surpasses all comprehension, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
8 C hristian brothers, keep your minds thinking about whatever is true, whatever is respected, whatever is right, whatever is pure, whatever can be loved, and whatever is well thought of. If there is anything good and worth giving thanks for, think about these things.
Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything worthy of praise, dwell on these things.
9 K eep on doing all the things you learned and received and heard from me. Do the things you saw me do. Then the God Who gives peace will be with you.
The things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things, and the God of peace will be with you. God’s Provisions
10 T he Lord gives me a reason to be full of joy. It is because you are able to care for me again. I know you wanted to before but you did not have a way to help me.
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at last you have revived your concern for me; indeed, you were concerned before, but you lacked opportunity.
11 I am not saying I need anything. I have learned to be happy with whatever I have.
Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am.
12 I know how to get along with little and how to live when I have much. I have learned the secret of being happy at all times. If I am full of food and have all I need, I am happy. If I am hungry and need more, I am happy.
I know how to get along with humble means, and I also know how to live in prosperity; in any and every circumstance I have learned the secret of being filled and going hungry, both of having abundance and suffering need.
13 I can do all things because Christ gives me the strength.
I can do all things through Him who strengthens me.
14 I t was kind of you to help me when I was in trouble.
Nevertheless, you have done well to share with me in my affliction.
15 Y ou Philippians also know that when I first preached the Good News, you were the only church that helped me. It was when I left for the country of Macedonia.
You yourselves also know, Philippians, that at the first preaching of the gospel, after I left Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving but you alone;
16 E ven while I was in the city of Thessalonica you helped me more than once.
for even in Thessalonica you sent a gift more than once for my needs.
17 I t is not that I want to receive the gift. I want you to get the pay that is coming to you later.
Not that I seek the gift itself, but I seek for the profit which increases to your account.
18 I have everything I need and more than enough. I am taken care of because Epaphroditus brought your gift. It is a sweet gift. It is a gift that cost you something. It is the kind of gift God is so pleased with.
But I have received everything in full and have an abundance; I am amply supplied, having received from Epaphroditus what you have sent, a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
19 A nd my God will give you everything you need because of His great riches in Christ Jesus.
And my God will supply all your needs according to His riches in glory in Christ Jesus.
20 N ow may our God and Father be honored forever. Let it be so.
Now to our God and Father be the glory forever and ever. Amen.
21 G reet all those who belong to Christ Jesus. The Christian brothers here with me greet you.
Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you.
22 A ll those who belong to Christ say hello, and most of all, those who live in Caesar’s house.
All the saints greet you, especially those of Caesar’s household.
23 M ay your spirit have the loving-favor of the Lord Jesus Christ.
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.