2 Kings 10 ~ 2 Kings 10

picture

1 N ow Ahab had seventy sons in Samaria. So Jehu wrote letters. He sent them to Samaria, to the rulers of Jezreel, to the leaders, and to those who took care of Ahab’s children. He said,

Now Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters and sent them to Samaria, to the rulers of Jezreel, the elders, and to the guardians of the children of Ahab, saying,

2 Now your owner’s sons are with you. And you have war-wagons, and horses, and a strong city, and things to fight with. When this letter comes to you,

“Now, when this letter comes to you, since your master’s sons are with you, as well as the chariots and horses and a fortified city and the weapons,

3 c hoose the best of your owner’s sons. Put him on his father’s throne. And fight for your owner’s house.”

select the best and fittest of your master’s sons, and set him on his father’s throne, and fight for your master’s house.”

4 B ut they were filled with fear, and said, “See, the two kings could not stand in front of him. How can we stand?”

But they feared greatly and said, “Behold, the two kings did not stand before him; how then can we stand?”

5 S o the head man of the house, the head man of the city, the leaders, and those who took care of the children, sent word to Jehu. They said, “We are your servants. We will do all that you say. We will not make any man king. Do what is good in your eyes.”

And the one who was over the household, and he who was over the city, the elders, and the guardians of the children, sent word to Jehu, saying, “ We are your servants, all that you say to us we will do, we will not make any man king; do what is good in your sight.”

6 T hen Jehu wrote a letter to them a second time. He said, “If you are on my side and will obey me, bring the heads of your owner’s sons to me. Meet me in Jezreel about this time tomorrow.” Now the king’s seventy sons were with the important men of the city who were taking care of them.

Then he wrote a letter to them a second time saying, “If you are on my side, and you will listen to my voice, take the heads of the men, your master’s sons, and come to me at Jezreel tomorrow about this time.” Now the king’s sons, seventy persons, were with the great men of the city, who were rearing them.

7 W hen the letter came to them, they took the king’s seventy sons and killed them. They put their heads in baskets, and sent them to Jehu at Jezreel.

When the letter came to them, they took the king’s sons and slaughtered them, seventy persons, and put their heads in baskets, and sent them to him at Jezreel.

8 T he men who had been sent returned and told Jehu, “They have brought the heads of the king’s sons.” And he said, “Put them one upon the other in two places at the gate until morning.”

When the messenger came and told him, saying, “They have brought the heads of the king’s sons,” he said, “Put them in two heaps at the entrance of the gate until morning.”

9 I n the morning Jehu went out and stood, and said to all the people, “You are without guilt. See, I made plans against my owner and killed him. But who killed all these?

Now in the morning he went out and stood and said to all the people, “You are innocent; behold, I conspired against my master and killed him, but who killed all these?

10 K now now that everything the Lord spoke about the family of Ahab will come true. For the Lord has done what He said through his servant Elijah.”

Know then that there shall fall to the earth nothing of the word of the Lord, which the Lord spoke concerning the house of Ahab, for the Lord has done what He spoke through His servant Elijah.”

11 S o Jehu killed all who were left of the family of Ahab in Jezreel. He killed all of Ahab’s important men, his friends, and his religious leaders. Not one person of Ahab was left alive. Ahaziah’s Forty-Two Brothers Are Killed

So Jehu killed all who remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men and his acquaintances and his priests, until he left him without a survivor.

12 T hen Jehu left and went to Samaria. On the way, while he was at Beth-eked of the shepherds,

Then he arose and departed and went to Samaria. On the way while he was at Beth-eked of the shepherds,

13 J ehu met the brothers of Ahaziah king of Judah. He asked them, “Who are you?” And they answered, “We are the brothers of Ahaziah. We have come down to visit the sons of the king and the sons of the queen mother.”

Jehu met the relatives of Ahaziah king of Judah and said, “Who are you?” And they answered, “We are the relatives of Ahaziah; and we have come down to greet the sons of the king and the sons of the queen mother.”

14 J ehu said, “Take them alive.” So his men took them alive, and killed them at the hole of Beth-eked, forty-two men. He left none of them alive. The Rest of Ahab’s Family Are Killed

He said, “Take them alive.” So they took them alive and killed them at the pit of Beth-eked, forty-two men; and he left none of them.

15 W hen Jehu left there, he met Jehonadab the son of Rechab coming to meet him. Jehu said to him, “Is your heart right with my heart as mine is with yours?” And Jehonadab answered, “It is.” Jehu said, “If it is, give me your hand.” So Jehonadab gave him his hand, and Jehu took him up into the war-wagon with him.

Now when he had departed from there, he met Jehonadab the son of Rechab coming to meet him; and he greeted him and said to him, “Is your heart right, as my heart is with your heart?” And Jehonadab answered, “It is.” Jehu said, “If it is, give me your hand.” And he gave him his hand, and he took him up to him into the chariot.

16 T hen Jehu said, “Come with me and see how glad I am to work for the Lord.” And he had him go in his war-wagon.

He said, “Come with me and see my zeal for the Lord.” So he made him ride in his chariot.

17 W hen he came to Samaria, he killed all of Ahab’s people who were left in Samaria. He destroyed them, as the word of the Lord was spoken to Elijah. The Worshipers of Baal Are Killed

When he came to Samaria, he killed all who remained to Ahab in Samaria, until he had destroyed him, according to the word of the Lord which He spoke to Elijah. Jehu Destroys Baal Worshipers

18 T hen Jehu gathered all the people and said to them, “Ahab worshiped Baal a little. Jehu will worship him much.

Then Jehu gathered all the people and said to them, “ Ahab served Baal a little; Jehu will serve him much.

19 N ow call all the men who speak for Baal, all his worshipers and all his religious leaders. Let no one be missing. For I have a big gift for Baal. Whoever is missing will not live.” But Jehu did this to fool them, so that he might destroy the worshipers of Baal.

Now, summon all the prophets of Baal, all his worshipers and all his priests; let no one be missing, for I have a great sacrifice for Baal; whoever is missing shall not live.” But Jehu did it in cunning, so that he might destroy the worshipers of Baal.

20 H e said, “Set apart a special meeting for Baal.” And they made the news known.

And Jehu said, “ Sanctify a solemn assembly for Baal.” And they proclaimed it.

21 T hen Jehu sent for all the worshipers of Baal in Israel. Every one of them came. When they went into the house of Baal, the house was filled from one end to the other.

Then Jehu sent throughout Israel and all the worshipers of Baal came, so that there was not a man left who did not come. And when they went into the house of Baal, the house of Baal was filled from one end to the other.

22 J ehu said to the one who took care of the clothes, “Bring out clothing for all the worshipers of Baal.” So he brought out clothing for them.

He said to the one who was in charge of the wardrobe, “Bring out garments for all the worshipers of Baal.” So he brought out garments for them.

23 J ehu went into the house of Baal with Jehonadab the son of Rechab. And he said to the worshipers of Baal, “Look and see that there are no servants of the Lord here with you, but only the worshipers of Baal.”

Jehu went into the house of Baal with Jehonadab the son of Rechab; and he said to the worshipers of Baal, “Search and see that there is here with you none of the servants of the Lord, but only the worshipers of Baal.”

24 T hen they went in to kill animals on the altar and give burnt gifts. Now Jehu had left eighty of his men outside. He had told them, “The one who lets anyone get away, will pay for it with his life.”

Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed for himself eighty men outside, and he had said, “ The one who permits any of the men whom I bring into your hands to escape shall give up his life in exchange.”

25 A s soon as he had finished giving the burnt gift, Jehu said to the soldiers and the leaders, “Go in and kill them. Let no one come out.” And they killed them with the sword. Then the soldiers and leaders threw the bodies out, and went into the inside room of the house of Baal.

Then it came about, as soon as he had finished offering the burnt offering, that Jehu said to the guard and to the royal officers, “ Go in, kill them; let none come out.” And they killed them with the edge of the sword; and the guard and the royal officers threw them out, and went to the inner room of the house of Baal.

26 T hey brought out the objects of the house of Baal, and burned them.

They brought out the sacred pillars of the house of Baal and burned them.

27 T hey destroyed the objects of Baal and destroyed the house of Baal. They made it a place for body waste to this day.

They also broke down the sacred pillar of Baal and broke down the house of Baal, and made it a latrine to this day.

28 S o Jehu got rid of Baal from Israel.

Thus Jehu eradicated Baal out of Israel.

29 B ut Jehu did not turn away from the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel sin. He kept the gold calves at Bethel and Dan.

However, as for the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel sin, from these Jehu did not depart, even the golden calves that were at Bethel and that were at Dan.

30 T he Lord said to Jehu, “You have done well what is right in My eyes. You have done to the family of Ahab all that was in My heart. So your sons, even your great great grandson, will sit on the throne of Israel.”

The Lord said to Jehu, “Because you have done well in executing what is right in My eyes, and have done to the house of Ahab according to all that was in My heart, your sons of the fourth generation shall sit on the throne of Israel.”

31 B ut Jehu was not careful to walk in the Law of the Lord, the God of Israel, with all his heart. He did not turn away from the sins of Jeroboam, which he made Israel sin. The Death of Jehu

But Jehu was not careful to walk in the law of the Lord, the God of Israel, with all his heart; he did not depart from the sins of Jeroboam, which he made Israel sin.

32 I n those days the Lord began to cut off parts of Israel. Hazael won over them in battle through the land of Israel.

In those days the Lord began to cut off portions from Israel; and Hazael defeated them throughout the territory of Israel:

33 H e took the land east of the Jordan, all the land of Gilead, the Gadites, the Reubenites and the Manassites, from Aroer, by the valley of the Arnon. He took Gilead and Bashan.

from the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites and the Reubenites and the Manassites, from Aroer, which is by the valley of the Arnon, even Gilead and Bashan. Jehoahaz Succeeds Jehu

34 N ow the rest of the acts of Jehu, all he did and all his strength, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?

Now the rest of the acts of Jehu and all that he did and all his might, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?

35 T hen Jehu died and they buried him in Samaria. And his son Jehoahaz became king in his place.

And Jehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son became king in his place.

36 J ehu ruled over Israel in Samaria for twenty-eight years.

Now the time which Jehu reigned over Israel in Samaria was twenty-eight years.