Genesis 25 ~ Genesis 25

picture

1 A braham took another wife whose name was Keturah.

Now Abraham took another wife, whose name was Keturah.

2 S he gave birth to his sons, Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.

She bore to him Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah.

3 J okshan became the father of Sheba and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim.

Jokshan became the father of Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim and Letushim and Leummim.

4 T he sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.

The sons of Midian were Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.

5 A braham gave all he had to Isaac.

Now Abraham gave all that he had to Isaac;

6 B ut while he was still living, Abraham gave gifts to the sons of the women he kept who acted as his wives. And he sent them to the land of the East, away from his son Isaac.

but to the sons of his concubines, Abraham gave gifts while he was still living, and sent them away from his son Isaac eastward, to the land of the east.

7 A braham lived 175 years.

These are all the years of Abraham’s life that he lived, one hundred and seventy-five years.

8 T hen Abraham breathed his last and died, after living a long and full life of many good years, and was buried with his people.

Abraham breathed his last and died in a ripe old age, an old man and satisfied with life; and he was gathered to his people.

9 H is sons Isaac and Ishmael buried him in the grave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, east of Mamre.

Then his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, facing Mamre,

10 T his was the field that Abraham bought from the sons of Heth. Abraham was buried there with his wife Sarah.

the field which Abraham purchased from the sons of Heth; there Abraham was buried with Sarah his wife.

11 A fter the death of Abraham, God brought good to his son Isaac. And Isaac lived at Beerlahairoi.

It came about after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac lived by Beer-lahai-roi. Descendants of Ishmael

12 T hese are the children and their children’s children of Abraham’s son Ishmael, who was born to Abraham and Hagar, who was Sarah’s woman servant.

Now these are the records of the generations of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s maid, bore to Abraham;

13 T hese are the names of the sons of Ishmael, the names of the first-born to the last: Nebaioth, Ishmael’s first-born, then Kedar, Adbeel, Mibsam,

and these are the names of the sons of Ishmael, by their names, in the order of their birth: Nebaioth, the firstborn of Ishmael, and Kedar and Adbeel and Mibsam

14 M ishma, Dumah, Massa,

and Mishma and Dumah and Massa,

15 H adad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.

Hadad and Tema, Jetur, Naphish and Kedemah.

16 T hese are the sons of Ishmael and these are their names, by their towns and by their groups of tents, twelve rulers and their families.

These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages, and by their camps; twelve princes according to their tribes.

17 I shmael lived 137 years. Then he breathed his last and died, and was buried with his people.

These are the years of the life of Ishmael, one hundred and thirty-seven years; and he breathed his last and died, and was gathered to his people.

18 H is people lived from Havilah as far as Shur, east of Egypt on the way toward Assyria. He lived away from all his brothers. The Birth of Esau and Jacob

They settled from Havilah to Shur which is east of Egypt as one goes toward Assyria; he settled in defiance of all his relatives. Isaac’s Sons

19 T hese are the children and their children’s children of Abraham’s son Isaac. Abraham was the father of Isaac.

Now these are the records of the generations of Isaac, Abraham’s son: Abraham became the father of Isaac;

20 I saac was forty years old when he married Rebekah, the daughter of Bethuel the Syrian of Paddan-aram, and the sister of Laban the Syrian.

and Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramean, to be his wife.

21 I saac prayed to the Lord for his wife, because she could not give birth and the Lord answered him. Rebekah was able to give birth.

Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife, because she was barren; and the Lord answered him and Rebekah his wife conceived.

22 B ut the babies within her fought together. And she said, “If this is so, why am I like this?” She went to ask the Lord why.

But the children struggled together within her; and she said, “If it is so, why then am I this way ?” So she went to inquire of the Lord.

23 T he Lord said to her, “Two nations are within you. Two peoples will be divided from your body. One will be stronger than the other. And the older will serve the younger.”

The Lord said to her, “ Two nations are in your womb; And two peoples will be separated from your body; And one people shall be stronger than the other; And the older shall serve the younger.”

24 W hen the day came for her to give birth, there were two babies to be born.

When her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

25 T he first to come out was red and he had hair all over his body. They gave him the name of Esau.

Now the first came forth red, all over like a hairy garment; and they named him Esau.

26 T hen the brother was born. His hand was holding Esau’s heel. So he was given the name of Jacob. Isaac was sixty years old when Rebekah gave birth to them. Esau Sells His Birth-Right

Afterward his brother came forth with his hand holding on to Esau’s heel, so his name was called Jacob; and Isaac was sixty years old when she gave birth to them.

27 W hen the boys grew older, Esau became a good hunter, a man of the field. But Jacob was a man of peace, living in tents.

When the boys grew up, Esau became a skillful hunter, a man of the field, but Jacob was a peaceful man, living in tents.

28 I saac showed favor to Esau, because he liked to eat the meat of the animals Esau killed. But Rebekah showed favor to Jacob.

Now Isaac loved Esau, because he had a taste for game, but Rebekah loved Jacob.

29 A s Jacob was getting food ready one day, Esau came in from the field and was very hungry.

When Jacob had cooked stew, Esau came in from the field and he was famished;

30 E sau said to Jacob, “Let me eat some of that red meat, for I am very hungry.” That is why his name was called Edom.

and Esau said to Jacob, “Please let me have a swallow of that red stuff there, for I am famished.” Therefore his name was called Edom.

31 B ut Jacob said, “First, sell me your birth-right.”

But Jacob said, “ First sell me your birthright.”

32 E sau said, “See, I am about to die. So what good is my birth-right to me?”

Esau said, “Behold, I am about to die; so of what use then is the birthright to me?”

33 J acob said, “First give me your promise.” So Esau promised, and sold his birth-right to Jacob.

And Jacob said, “ First swear to me”; so he swore to him, and sold his birthright to Jacob.

34 T hen Jacob gave Esau bread and vegetables, and Esau ate and drank. Then Esau stood up and went on his way. So Esau hated his birth-right.

Then Jacob gave Esau bread and lentil stew; and he ate and drank, and rose and went on his way. Thus Esau despised his birthright.