Exodus 14 ~ Exodus 14

picture

1 T hen the Lord said to Moses,

Now the Lord spoke to Moses, saying,

2 Tell the people of Israel to turn around and set up their tents in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea. Set up your tents in front of Baal-zephon, beside the sea.

“Tell the sons of Israel to turn back and camp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea; you shall camp in front of Baal-zephon, opposite it, by the sea.

3 F or Pharaoh will say of the people of Israel, ‘They have lost their way. The desert has shut them in.’

For Pharaoh will say of the sons of Israel, ‘They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in.’

4 I will make Pharaoh’s heart hard. And he will try to catch them. So I will be honored through Pharaoh and his whole army. Then the Egyptians will know that I am the Lord.” And they did so.

Thus I will harden Pharaoh’s heart, and he will chase after them; and I will be honored through Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the Lord.” And they did so.

5 W hen the king of Egypt was told that the people had left, Pharaoh and his servants changed their minds about the people. They said, “What is this we have done? We have let Israel go from working for us.”

When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his servants had a change of heart toward the people, and they said, “What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?”

6 S o he made his war-wagon ready and took his people with him.

So he made his chariot ready and took his people with him;

7 H e took 600 of the best war-wagons, and all the other war-wagons of Egypt in the care of leaders.

and he took six hundred select chariots, and all the other chariots of Egypt with officers over all of them.

8 T he Lord made the heart of Pharaoh, king of Egypt hard. And Pharaoh went to catch the people of Israel, who were leaving without fear.

The Lord hardened the heart of Pharaoh, king of Egypt, and he chased after the sons of Israel as the sons of Israel were going out boldly.

9 T he Egyptians followed them with all the horses and war-wagons of Pharaoh, his horsemen and his army. And they came to them at their tents by the sea, beside Pi-hahiroth, in front of Baal-zephon.

Then the Egyptians chased after them with all the horses and chariots of Pharaoh, his horsemen and his army, and they overtook them camping by the sea, beside Pi-hahiroth, in front of Baal-zephon.

10 W hen Pharaoh came near, the people of Israel looked and saw the Egyptians coming after them. And they were filled with fear and cried out to the Lord.

As Pharaoh drew near, the sons of Israel looked, and behold, the Egyptians were marching after them, and they became very frightened; so the sons of Israel cried out to the Lord.

11 T hen they said to Moses, “Is it because there were no graves in Egypt that you have taken us away to die in the desert? What have you done to us, in bringing us out of Egypt?

Then they said to Moses, “Is it because there were no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? Why have you dealt with us in this way, bringing us out of Egypt?

12 D id we not tell you in Egypt, ‘Leave us alone and let us serve the Egyptians’? It would have been better for us to serve the Egyptians than to die here.”

Is this not the word that we spoke to you in Egypt, saying, ‘ Leave us alone that we may serve the Egyptians’? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.” The Sea Is Divided

13 B ut Moses said to the people, “Do not be afraid! Be strong, and see how the Lord will save you today. For the Egyptians you have seen today, you will never see again.

But Moses said to the people, “ Do not fear! Stand by and see the salvation of the Lord which He will accomplish for you today; for the Egyptians whom you have seen today, you will never see them again forever.

14 T he Lord will fight for you. All you have to do is keep still.”

The Lord will fight for you while you keep silent.”

15 T hen the Lord said to Moses, “Why do you cry to me? Tell the people of Israel to keep going.

Then the Lord said to Moses, “Why are you crying out to Me? Tell the sons of Israel to go forward.

16 L ift up your special stick and put out your hand over the sea, and divide it. Then the people of Israel will go through the sea on dry land.

As for you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it, and the sons of Israel shall go through the midst of the sea on dry land.

17 I will make the Egyptians’ hearts hard, so they will go after them. And I will be honored through Pharaoh and his whole army, his war-wagons and his horsemen.

As for Me, behold, I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them; and I will be honored through Pharaoh and all his army, through his chariots and his horsemen.

18 T he Egyptians will know that I am the Lord when I am honored through Pharaoh, his war-wagons and his horsemen.”

Then the Egyptians will know that I am the Lord, when I am honored through Pharaoh, through his chariots and his horsemen.”

19 T hen the Angel of God, who had been going in front of the army of Israel, moved and went behind them. The cloud moved from the front of them and stood behind them.

The angel of God, who had been going before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of cloud moved from before them and stood behind them.

20 I t came between the army of Egypt and the army of Israel. There was the cloud and the darkness, yet it gave light at night. And the one army did not come near the other all night.

So it came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud along with the darkness, yet it gave light at night. Thus the one did not come near the other all night.

21 T hen Moses put out his hand over the sea. And the Lord moved the sea all night by a strong east wind. So the waters were divided.

Then Moses stretched out his hand over the sea; and the Lord swept the sea back by a strong east wind all night and turned the sea into dry land, so the waters were divided.

22 A nd the people of Israel went through the sea on dry land. The waters were like a wall to them on their right and on their left.

The sons of Israel went through the midst of the sea on the dry land, and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left.

23 T hen the Egyptians followed them. All Pharaoh’s horses and war-wagons and horsemen went in the sea after them.

Then the Egyptians took up the pursuit, and all Pharaoh’s horses, his chariots and his horsemen went in after them into the midst of the sea.

24 I n the morning hours, the Lord looked down on the Egyptian army through the fire and cloud. And He made the Egyptian army afraid.

At the morning watch, the Lord looked down on the army of the Egyptians through the pillar of fire and cloud and brought the army of the Egyptians into confusion.

25 H e made the wheels of their war-wagons come off, so it was hard for the wagons to be moved. So the Egyptians said, “Let us run away from Israel. For the Lord is fighting for them against the Egyptians.”

He caused their chariot wheels to swerve, and He made them drive with difficulty; so the Egyptians said, “Let us flee from Israel, for the Lord is fighting for them against the Egyptians.”

26 T hen the Lord said to Moses, “Put out your hand over the sea. And the waters will flow over the Egyptians, and over their war-wagons and their horsemen.”

Then the Lord said to Moses, “ Stretch out your hand over the sea so that the waters may come back over the Egyptians, over their chariots and their horsemen.”

27 A nd when the morning came, the Egyptians ran into the wall of water as the sea returned to the way it was before. The Lord destroyed the Egyptians in the sea.

So Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned to its normal state at daybreak, while the Egyptians were fleeing right into it; then the Lord overthrew the Egyptians in the midst of the sea.

28 T he waters returned and covered the war-wagons and the horsemen and Pharaoh’s whole army that had gone in the sea after them. Not even one of them was left.

The waters returned and covered the chariots and the horsemen, even Pharaoh’s entire army that had gone into the sea after them; not even one of them remained.

29 B ut the people of Israel walked on dry land through the sea. The waters were like a wall to them on their right and on their left.

But the sons of Israel walked on dry land through the midst of the sea, and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left.

30 S o the Lord saved Israel that day from the Egyptians. And Israel saw the Egyptians dead beside the sea.

Thus the Lord saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.

31 I srael saw the great power which the Lord had used against the Egyptians. And the people had fear of the Lord. They believed in the Lord and in His servant Moses.

When Israel saw the great power which the Lord had used against the Egyptians, the people feared the Lord, and they believed in the Lord and in His servant Moses.