Joshua 15 ~ Joshua 15

picture

1 T he share of land for the family group of the people of Judah by their families was south to the land of Edom. It went to the Desert of Zin at the far south.

Now the lot for the tribe of the sons of Judah according to their families reached the border of Edom, southward to the wilderness of Zin at the extreme south.

2 T he south side of their land was from the south end of the Salt Sea.

Their south border was from the lower end of the Salt Sea, from the bay that turns to the south.

3 I t went south of the hill of Akrabbim and on to Zin. Then it went up by the south of Kadesh-barnea and on to Hezron and Addar and turned to Karka.

Then it proceeded southward to the ascent of Akrabbim and continued to Zin, then went up by the south of Kadesh-barnea and continued to Hezron, and went up to Addar and turned about to Karka.

4 I t went on to Azmon and the river of Egypt and ended at the sea. This was the south side of their land.

It continued to Azmon and proceeded to the brook of Egypt, and the border ended at the sea. This shall be your south border.

5 T he east side was the Salt Sea, as far as the end of the Jordan. The north side was from the part of the sea at the end of the Jordan.

The east border was the Salt Sea, as far as the mouth of the Jordan. And the border of the north side was from the bay of the sea at the mouth of the Jordan.

6 I t went up to Beth-hoglah, passed north of Beth-arabah, and went up to the stone of Bohan the son of Reuben.

Then the border went up to Beth-hoglah, and continued on the north of Beth-arabah, and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben.

7 I t went up to Debir from the valley of Achor, then turned north to Gilgal beside the hill of Adummim which is on the south side of the valley. It went on to the waters of En-shemesh, and ended at Enrogel.

The border went up to Debir from the valley of Achor, and turned northward toward Gilgal which is opposite the ascent of Adummim, which is on the south of the valley; and the border continued to the waters of En-shemesh and it ended at En-rogel.

8 T hen the side of their land went up the valley of Ben-Hinnom to the hill of the Jebusite on the south (that is, Jerusalem). It went on to the top of the mountain beside the valley of Hinnom on the west, at the north end of the valley of Rephaim.

Then the border went up the valley of Ben-hinnom to the slope of the Jebusite on the south (that is, Jerusalem); and the border went up to the top of the mountain which is before the valley of Hinnom to the west, which is at the end of the valley of Rephaim toward the north.

9 T he side of their land then went from the top of the mountain to the well of the waters of Nephtoah. It went on to the cities of Mount Ephron, then turned to Baalah (that is, Kiriath-jearim).

From the top of the mountain the border curved to the spring of the waters of Nephtoah and proceeded to the cities of Mount Ephron, then the border curved to Baalah (that is, Kiriath-jearim).

10 T he side of their land went around west of Baalah to Mount Seir. It went on to the north side of Mount Jearim (that is, Chesalon), then down to Beth-shemesh and on through Timnah.

The border turned about from Baalah westward to Mount Seir, and continued to the slope of Mount Jearim on the north (that is, Chesalon), and went down to Beth-shemesh and continued through Timnah.

11 T he side of their land went on to the north side of Ekron. Then it turned to Shikkeron and went on to Mount Baalah and on to Jabneel, and ended at the sea.

The border proceeded to the side of Ekron northward. Then the border curved to Shikkeron and continued to Mount Baalah and proceeded to Jabneel, and the border ended at the sea.

12 T he west side of their land was along the side of the Great Sea. These are the sides of the land of the people of Judah by their families.

The west border was at the Great Sea, even its coastline. This is the border around the sons of Judah according to their families.

13 J oshua gave Caleb son of Jephunneh a share among the people of Judah, as the Lord told him. It was Kiriath-arba (that is, Hebron), named for Arba, the father of Anak.

Now he gave to Caleb the son of Jephunneh a portion among the sons of Judah, according to the command of the Lord to Joshua, namely, Kiriath-arba, Arba being the father of Anak (that is, Hebron).

14 C aleb drove away from there the three sons of Anak. The children of Anak were Sheshai, Ahiman and Talmai.

Caleb drove out from there the three sons of Anak: Sheshai and Ahiman and Talmai, the children of Anak.

15 F rom there he went to fight against the people of Debir. The name of Debir had been Kiriath-sepher before.

Then he went up from there against the inhabitants of Debir; now the name of Debir formerly was Kiriath-sepher.

16 C aleb said, “I will give my daughter Achsah as a wife to the one who fights against Kiriath-sepher and takes it.”

And Caleb said, “The one who attacks Kiriath-sepher and captures it, I will give him Achsah my daughter as a wife.”

17 O thniel the son of Kenaz, Caleb’s brother, took it. So Caleb gave him his daughter Achsah as a wife.

Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, captured it; so he gave him Achsah his daughter as a wife.

18 W hen she came to Othniel, she talked him into asking her father for a field. When she got down off her donkey, Caleb said to her, “What do you want?”

It came about that when she came to him, she persuaded him to ask her father for a field. So she alighted from the donkey, and Caleb said to her, “What do you want?”

19 A chsah answered, “Give me a gift. You have given me the land of the Negev. Give me wells of water also.” So Caleb gave her the wells in the high-land and in the valley.

Then she said, “Give me a blessing; since you have given me the land of the Negev, give me also springs of water.” So he gave her the upper springs and the lower springs.

20 T his is the land given to the family group of the people of Judah for their families.

This is the inheritance of the tribe of the sons of Judah according to their families.

21 T he cities of the family of Judah in the far south, toward the land of Edom, were Kabzeel, Eder, Jagur,

Now the cities at the extremity of the tribe of the sons of Judah toward the border of Edom in the south were Kabzeel and Eder and Jagur,

22 K inah, Dimonah, Adadah,

and Kinah and Dimonah and Adadah,

23 K edesh, Hazor, Ithnan,

and Kedesh and Hazor and Ithnan,

24 Z iph, Telem, Bealoth,

Ziph and Telem and Bealoth,

25 H azor-hadattah, Keriothhezron (that is, Hazor),

and Hazor-hadattah and Kerioth-hezron (that is, Hazor),

26 A mam, Shema, Moladah,

Amam and Shema and Moladah,

27 H azar-gaddah, Heshmon, Beth-peet,

and Hazar-gaddah and Heshmon and Beth-pelet,

28 H azar-shual, Beer-sheba, Biziothiah,

and Hazar-shual and Beersheba and Biziothiah,

29 B aalah, Iim, Ezem,

Baalah and Iim and Ezem,

30 E ltolad, Chesil, Hormah,

and Eltolad and Chesil and Hormah,

31 Z iklag, Madmannah, Sansannah,

and Ziklag and Madmannah and Sansannah,

32 L ebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon. There were twenty-nine cities in all, with the towns around them.

and Lebaoth and Shilhim and Ain and Rimmon; in all, twenty-nine cities with their villages.

33 N ear the sea were Eshtaol, Zorah, Ashnah,

In the lowland: Eshtaol and Zorah and Ashnah,

34 Z anoah, En-gannim, Tappuah, Enam,

and Zanoah and En-gannim, Tappuah and Enam,

35 J armuth, Adullam, Socoh, Azekah,

Jarmuth and Adullam, Socoh and Azekah,

36 S haaraim, Adithaim, Gederah, and Gederothaim, fourteen cities with their towns.

and Shaaraim and Adithaim and Gederah and Gederothaim; fourteen cities with their villages.

37 A nd there were Zenan, Hadashah, Migdal-gad,

Zenan and Hadashah and Migdal-gad,

38 D ilean, Mizpeh, Joktheel,

and Dilean and Mizpeh and Joktheel,

39 L achish, Bozkath, Eglon,

Lachish and Bozkath and Eglon,

40 C abbon, Lahmas, Chitlish,

and Cabbon and Lahmas and Chitlish,

41 G ederoth, Beth-dagon, Naamah, and Makkedah, sixteen cities with their towns.

and Gederoth, Beth-dagon and Naamah and Makkedah; sixteen cities with their villages.

42 T here were Libnah, Ether, Ashan,

Libnah and Ether and Ashan,

43 I phtah, Ashnah, Nezib,

and Iphtah and Ashnah and Nezib,

44 K eilah, Achzib, and Mareshah, nine cities with their towns.

and Keilah and Achzib and Mareshah; nine cities with their villages.

45 A nd there was Ekron with its towns and villages,

Ekron, with its towns and its villages;

46 f rom Ekron to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their towns and villages.

from Ekron even to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.

47 T here were Ashdod with its towns and villages, and Gaza with its towns and villages, as far as the river of Egypt and the side of the Great Sea.

Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; as far as the brook of Egypt and the Great Sea, even its coastline.

48 I n the hill country there were Shamir, Jattir, Socoh,

In the hill country: Shamir and Jattir and Socoh,

49 D annah, Kiriath-sannah (that is, Debir),

and Dannah and Kiriath-sannah (that is, Debir),

50 A nab, Eshtemoh, Anim,

and Anab and Eshtemoh and Anim,

51 G oshen, Holon, and Giloh, eleven cities with their towns.

and Goshen and Holon and Giloh; eleven cities with their villages.

52 A nd there were Arab, Dumah, Eshan,

Arab and Dumah and Eshan,

53 J anum, Beth-tappuah, Aphekah,

and Janum and Beth-tappuah and Aphekah,

54 H umtah, Kiriath-arba (that is, Hebron), and Zior, nine cities with the towns around them.

and Humtah and Kiriath-arba (that is, Hebron), and Zior; nine cities with their villages.

55 T here were Maon, Carmel, Ziph, Juttah,

Maon, Carmel and Ziph and Juttah,

56 J ezreel, Jokdeam, Zanoah,

and Jezreel and Jokdeam and Zanoah,

57 K ain, Gilbeah, and Timnah, ten cities with the towns around them.

Kain, Gibeah and Timnah; ten cities with their villages.

58 T here were Halhul, Beth-zur, Gedor,

Halhul, Beth-zur and Gedor,

59 M aarath, Beth-anoth, and Eltekon, six cities with the towns around them.

and Maarath and Beth-anoth and Eltekon; six cities with their villages.

60 A nd there were Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), and Rabbah, two cities with the towns around them.

Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), and Rabbah; two cities with their villages.

61 I n the desert there were Betharabah, Middin, Secacah,

In the wilderness: Beth-arabah, Middin and Secacah,

62 N ibshan, the City of Salt, and Engedi, six cities with the towns around them.

and Nibshan and the City of Salt and Engedi; six cities with their villages.

63 B ut the sons of Judah could not drive out the Jebusites, the people of Jerusalem. So the Jebusites live with the people of Judah at Jerusalem to this day.

Now as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the sons of Judah could not drive them out; so the Jebusites live with the sons of Judah at Jerusalem until this day.