Genesis 25 ~ Genesis 25

picture

1 A braham took another wife whose name was Keturah.

Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.

2 S he gave birth to his sons, Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.

And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.

3 J okshan became the father of Sheba and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim.

And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.

4 T he sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.

And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.

5 A braham gave all he had to Isaac.

And Abraham gave all that he had unto Isaac.

6 B ut while he was still living, Abraham gave gifts to the sons of the women he kept who acted as his wives. And he sent them to the land of the East, away from his son Isaac.

But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.

7 A braham lived 175 years.

And these are the days of the years of Abraham’s life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.

8 T hen Abraham breathed his last and died, after living a long and full life of many good years, and was buried with his people.

Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.

9 H is sons Isaac and Ishmael buried him in the grave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, east of Mamre.

And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre;

10 T his was the field that Abraham bought from the sons of Heth. Abraham was buried there with his wife Sarah.

the field which Abraham purchased of the sons of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.

11 A fter the death of Abraham, God brought good to his son Isaac. And Isaac lived at Beerlahairoi.

And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well Lahai-roi.

12 T hese are the children and their children’s children of Abraham’s son Ishmael, who was born to Abraham and Hagar, who was Sarah’s woman servant.

Now these are the generations of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s handmaid, bare unto Abraham:

13 T hese are the names of the sons of Ishmael, the names of the first-born to the last: Nebaioth, Ishmael’s first-born, then Kedar, Adbeel, Mibsam,

and these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,

14 M ishma, Dumah, Massa,

and Mishma, and Dumah, and Massa,

15 H adad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.

 Hadar, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah:

16 T hese are the sons of Ishmael and these are their names, by their towns and by their groups of tents, twelve rulers and their families.

these are the sons of Ishmael, and these are their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations.

17 I shmael lived 137 years. Then he breathed his last and died, and was buried with his people.

And these are the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died; and was gathered unto his people.

18 H is people lived from Havilah as far as Shur, east of Egypt on the way toward Assyria. He lived away from all his brothers. The Birth of Esau and Jacob

And they dwelt from Havilah unto Shur, that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: and he died in the presence of all his brethren.

19 T hese are the children and their children’s children of Abraham’s son Isaac. Abraham was the father of Isaac.

And these are the generations of Isaac, Abraham’s son: Abraham begat Isaac:

20 I saac was forty years old when he married Rebekah, the daughter of Bethuel the Syrian of Paddan-aram, and the sister of Laban the Syrian.

and Isaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padan-aram, the sister to Laban the Syrian.

21 I saac prayed to the Lord for his wife, because she could not give birth and the Lord answered him. Rebekah was able to give birth.

And Isaac intreated the Lord for his wife, because she was barren: and the Lord was intreated of him, and Rebekah his wife conceived.

22 B ut the babies within her fought together. And she said, “If this is so, why am I like this?” She went to ask the Lord why.

And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to enquire of the Lord.

23 T he Lord said to her, “Two nations are within you. Two peoples will be divided from your body. One will be stronger than the other. And the older will serve the younger.”

And the Lord said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.

24 W hen the day came for her to give birth, there were two babies to be born.

And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

25 T he first to come out was red and he had hair all over his body. They gave him the name of Esau.

And the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau.

26 T hen the brother was born. His hand was holding Esau’s heel. So he was given the name of Jacob. Isaac was sixty years old when Rebekah gave birth to them. Esau Sells His Birth-Right

And after that came his brother out, and his hand took hold on Esau’s heel; and his name was called Jacob: and Isaac was threescore years old when she bare them.

27 W hen the boys grew older, Esau became a good hunter, a man of the field. But Jacob was a man of peace, living in tents.

And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents.

28 I saac showed favor to Esau, because he liked to eat the meat of the animals Esau killed. But Rebekah showed favor to Jacob.

And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.

29 A s Jacob was getting food ready one day, Esau came in from the field and was very hungry.

And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint:

30 E sau said to Jacob, “Let me eat some of that red meat, for I am very hungry.” That is why his name was called Edom.

and Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom.

31 B ut Jacob said, “First, sell me your birth-right.”

And Jacob said, Sell me this day thy birthright.

32 E sau said, “See, I am about to die. So what good is my birth-right to me?”

And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?

33 J acob said, “First give me your promise.” So Esau promised, and sold his birth-right to Jacob.

And Jacob said, Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.

34 T hen Jacob gave Esau bread and vegetables, and Esau ate and drank. Then Esau stood up and went on his way. So Esau hated his birth-right.

Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus Esau despised his birthright.