1 Samuel 28 ~ 1 Samuel 28

picture

1 I n those days the Philistines gathered their armies for war against Israel. Achish said to David, “Understand that you and your men are to go out with me to battle.”

And it came to pass in those days, that the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. And Achish said unto David, Know thou assuredly, that thou shalt go out with me to battle, thou and thy men.

2 D avid said to Achish, “Very well, you will know what your servant can do.” And Achish said to David, “Very well, I will make you the soldier who stands by me and keeps me safe for life.”

And David said to Achish, Surely thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of mine head for ever.

3 N ow Samuel was dead, and all Israel had been filled with sorrow for him. They buried him in his own city of Ramah. And Saul had put out of the land those who spoke with spirits by using their secret ways.

Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.

4 T he Philistines gathered together and came and stayed at Shunem. Saul gathered all Israel together and they stayed at Gilboa.

And the Philistines gathered themselves together, and came and pitched in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they pitched in Gilboa.

5 W hen Saul saw the Philistine army, he was afraid. His heart shook with much fear.

And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled.

6 S aul asked the Lord what he should do. But the Lord did not answer him, by dreams or by Urim or by those who speak for God.

And when Saul enquired of the Lord, the Lord answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.

7 T hen Saul said to his servants, “Find a woman for me who can speak with spirits, that I may go to her and ask her what I should do.” His servants said to him, “See, there is a woman at Endor who can speak with spirits.”

Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and enquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at En-dor.

8 S o Saul dressed up to look like somebody else and went with two other men to the woman during the night. He said, “Use your secret ways for me, I beg you, and bring up for me whom I will name to you.”

And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name unto thee.

9 B ut the woman said to him, “See, you know what Saul has done. He has put out of the land those who speak with spirits by using their secret ways. Why do you lay a trap for my life to cause my death?”

And the woman said unto him, Behold, thou knowest what Saul hath done, how he hath cut off those that have familiar spirits, and the wizards, out of the land: wherefore then layest thou a snare for my life, to cause me to die?

10 B ut Saul promised her by the Lord, saying, “As the Lord lives, you will not be punished for this.”

And Saul sware to her by the Lord, saying, As the Lord liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.

11 T hen the woman said, “Whom should I bring up for you?” And he said, “Bring up Samuel for me.”

Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel.

12 W hen the woman saw Samuel, she cried out with a loud voice. She said to Saul, “Why have you fooled me? For you are Saul!”

And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou art Saul.

13 T he king said to her, “Do not be afraid. What do you see?” The woman said to Saul, “I see a god coming up out of the earth.”

And the king said unto her, Be not afraid: for what sawest thou? And the woman said unto Saul, I saw gods ascending out of the earth.

14 H e said to her, “What does he look like?” And she said, “An old man is coming up. He is dressed in a long piece of clothing.” Saul knew that it was Samuel, and he put his face to the ground to show honor.

And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.

15 T hen Samuel said to Saul, “Why have you troubled my rest by bringing me up?” Saul answered, “I am very troubled. The Philistines are making war against me. And God has left me and answers me no more, by those who speak for Him or by dreams. So I have called you to tell me what I should do.”

And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do.

16 S amuel said, “Why then do you ask me, since the Lord has left you and has turned against you?

Then said Samuel, Wherefore then dost thou ask of me, seeing the Lord is departed from thee, and is become thine enemy?

17 T he Lord has done what He said He would do through me. The Lord has torn the rule of Israel out of your hand and given it to your neighbor, David.

And the Lord hath done to him, as he spake by me: for the Lord hath rent the kingdom out of thine hand, and given it to thy neighbour, even to David:

18 Y ou did not obey the Lord and bring His burning anger upon Amalek. So the Lord has done this to you now.

because thou obeyedst not the voice of the Lord, nor executedst his fierce wrath upon Amalek, therefore hath the Lord done this thing unto thee this day.

19 W hat is more, the Lord will give Israel and you into the hands of the Philistines. So tomorrow you and your sons will be with me. The Lord will give the army of Israel to the Philistines.”

Moreover the Lord will also deliver Israel with thee into the hand of the Philistines: and to morrow shalt thou and thy sons be with me: the Lord also shall deliver the host of Israel into the hand of the Philistines.

20 A t once Saul fell to the ground with his whole body. He was very afraid because of Samuel’s words. And there was no strength in him, for he had eaten no food all day and all night.

Then Saul fell straightway all along on the earth, and was sore afraid, because of the words of Samuel: and there was no strength in him; for he had eaten no bread all the day, nor all the night.

21 T he woman came to Saul and saw that he was filled with fear. She said to him, “See, your woman servant has obeyed you. I have put my life in danger and have listened to what you said to me.

And the woman came unto Saul, and saw that he was sore troubled, and said unto him, Behold, thine handmaid hath obeyed thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened unto thy words which thou spakest unto me.

22 S o now I beg you, let me give you a piece of bread. Eat, so you may have strength when you go on your way.”

Now therefore, I pray thee, hearken thou also unto the voice of thine handmaid, and let me set a morsel of bread before thee; and eat, that thou mayest have strength, when thou goest on thy way.

23 B ut he said, “I will not eat.” But his servants together with the woman begged him, and he listened to them. He got up from the ground and sat on the bed.

But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, compelled him; and he hearkened unto their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed.

24 T he woman had a fat calf in the house and was quick to kill it. She took flour, made it into dough, and made bread without yeast.

And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof:

25 S he brought it to Saul and his servants, and they ate. Then they got up and went away that night.

and she brought it before Saul, and before his servants; and they did eat. Then they rose up, and went away that night.