1 S o the heavens and the earth were completed, and all that is in them.
And the heavens and the earth and all their host were finished.
2 O n the seventh day God ended His work which He had done. And He rested on the seventh day from all His work which He had done.
And God had finished on the seventh day his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
3 T hen God honored the seventh day and made it holy, because in it He rested from all His work which He had done. The Garden of Eden
And God blessed the seventh day, and hallowed it, because that on it he rested from all his work which God had created in making it.
4 T his is the story of the heavens and the earth when they were made, in the day the Lord God made the earth and the heavens.
These are the histories of the heavens and the earth, when they were created, in the day that Jehovah Elohim made earth and heavens,
5 N ow no bush of the field was yet on the earth. And no plant of the field had started to grow. For the Lord God had not sent rain upon the earth. And there was no man to work the ground.
and every shrub of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew; for Jehovah Elohim had not caused it to rain on the earth, and there was no man to till the ground.
6 B ut a fog came from the earth and watered the whole top of the ground.
But a mist went up from the earth, and moistened the whole surface of the ground.
7 T hen the Lord God made man from the dust of the ground. And He breathed into his nose the breath of life. Man became a living being.
And Jehovah Elohim formed Man, dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and Man became a living soul.
8 T he Lord God planted a garden to the east in Eden. He put the man there whom He had made.
And Jehovah Elohim planted a garden in Eden eastward, and there put Man whom he had formed.
9 A nd the Lord God made to grow out of the ground every tree that is pleasing to the eyes and good for food. And He made the tree of life grow in the center of the garden, and the tree of learning of good and bad.
And out of the ground Jehovah Elohim made every tree grow that is pleasant to the sight, and good for food; and the tree of life, in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
10 N ow a river flowed out of Eden to water the garden. And from there it divided and became four rivers.
And a river went out of Eden, to water the garden; and from thence it was parted, and became four main streams.
11 T he name of the first is Pishon. It flows around the whole land of Havilah, where there is gold.
The name of the one is Pison: that is it which surrounds the whole land of Havilah, where the gold is.
12 T he gold of that land is good. Bdellium and onyx stone are there.
And the gold of that land is good; bdellium and the onyx stone are there.
13 T he name of the second river is Gihon. It flows around the whole land of Cush.
And the name of the second river is Gihon: that is it which surrounds the whole land of Cush.
14 T he name of the third river is Tigris. It flows east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.
And the name of the third river is Hiddekel: that is it which flows forward toward Asshur. And the fourth river, that is Euphrates.
15 T hen the Lord God took the man and put him in the garden of Eden to work the ground and care for it.
And Jehovah Elohim took Man, and put him into the garden of Eden, to till it and to guard it.
16 T he Lord God told the man, “You are free to eat from any tree of the garden.
And Jehovah Elohim commanded Man, saying, Of every tree of the garden thou shalt freely eat;
17 B ut do not eat from the tree of learning of good and bad. For the day you eat from it you will die for sure.”
but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it; for in the day that thou eatest of it thou shalt certainly die.
18 T hen the Lord God said, “It is not good for man to be alone. I will make a helper that is right for him.”
And Jehovah Elohim said, It is not good that Man should be alone; I will make him a helpmate, his like.
19 O ut of the ground the Lord God made every animal of the field and every bird of the sky. He brought them to the man to find out what he would call them. And whatever the man called a living thing, that was its name.
And out of the ground Jehovah Elohim had formed every animal of the field and all fowl of the heavens, and brought to Man, to see what he would call them; and whatever Man called each living soul, that was its name.
20 A dam gave names to all the cattle, and to the birds of the sky, and to every animal of the field. But there was no helper found that was right for Adam.
And Man gave names to all cattle, and to the fowl of the heavens, and to every beast of the field; but as for Adam, he found no helpmate, his like.
21 S o the Lord God put the man to sleep as if he were dead. And while he was sleeping, He took one of the bones from his side and closed up the place with flesh.
And Jehovah Elohim caused a deep sleep to fall upon Man; and he slept. And he took one of his ribs and closed up flesh in its stead.
22 T he Lord God made woman from the bone which He had taken from the man. And He brought her to the man.
And Jehovah Elohim built the rib that he had taken from Man into a woman; and brought her to Man.
23 T he man said, “This is now bone of my bones, and flesh of my flesh. She will be called Woman, because she was taken out of Man.”
And Man said, This time it is bone of my bones and flesh of my flesh: this shall be called Woman, because this was taken out of a man.
24 F or this reason a man will leave his father and his mother, and will be joined to his wife. And they will become one flesh.
Therefore shall a man leave his father and his mother, and cleave to his wife; and they shall become one flesh.
25 T he man and his wife were both without clothes and were not ashamed.
And they were both naked, Man and his wife, and were not ashamed.