Exodus 39 ~ Exodus 39

picture

1 A nd of the blue and purple and scarlet they made finely wrought garments for serving in the Holy Place; they made the holy garments for Aaron, as the Lord had commanded Moses.

Of the blue, purple, and scarlet, they made finely worked garments, for ministering in the holy place, and made the holy garments for Aaron; as Yahweh commanded Moses.

2 A nd Bezalel made the ephod of gold, blue, purple, and scarlet, and fine twined linen.

He made the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen.

3 A nd they beat the gold into thin sheets and cut it into wires to work into the blue, purple, and scarlet and the fine linen, in skilled design.

They beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, in the purple, in the scarlet, and in the fine linen, the work of the skillful workman.

4 T hey made shoulder pieces for the ephod, joined to it at its two edges.

They made shoulder straps for it, joined together. At the two ends it was joined together.

5 A nd the skillfully woven band on it, to gird it on, was of the same piece and workmanship with it, of gold, blue, purple, and scarlet, and fine twined linen, as the Lord had commanded Moses.

The skillfully woven band that was on it, with which to fasten it on, was of the same piece, like its work; of gold, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen; as Yahweh commanded Moses.

6 A nd they prepared the onyx stones enclosed in settings of gold filigree and engraved as signets are engraved with the names of the sons of Israel.

They worked the onyx stones, enclosed in settings of gold, engraved with the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel.

7 A nd he put them on the shoulder pieces of the ephod to be stones of memorial or remembrance for the Israelites, as the Lord had commanded Moses.

He put them on the shoulder straps of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel, as Yahweh commanded Moses.

8 A nd made the breastplate skillfully, like the work of the ephod, of gold, blue, purple, and scarlet, and fine twined linen.

He made the breastplate, the work of a skillful workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen.

9 T he breastplate was a span square when doubled over.

It was square. They made the breastplate double. Its length was a span, and its width a span, being double.

10 A nd they set in it four rows of stones; a sardius, a topaz, and a carbuncle made the first row;

They set in it four rows of stones. A row of ruby, topaz, and beryl was the first row;

11 T he second row an emerald, a sapphire, and a diamond;

and the second row, a turquoise, a sapphire, and an emerald;

12 T he third row a jacinth, an agate, and an amethyst;

and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;

13 A nd the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper; they were enclosed in settings of gold filigree.

and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper. They were enclosed in gold settings.

14 T here were twelve stones with their names according to those of the sons of Israel, engraved like a signet, each with its name, according to the twelve tribes.

The stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, for the twelve tribes.

15 A nd they made of the breastplate twisted chains like cords, of pure gold.

They made on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.

16 A nd they made two settings of gold filigree and two gold rings which they put on the two ends of the breastplate.

They made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.

17 A nd they put the two twisted cords or woven chains of gold in the two rings on the end edges of the breastplate.

They put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.

18 A nd the other two ends of the twisted cords or chains of gold they put on the two settings and put them on the shoulder pieces of the ephod, in front.

The other two ends of the two braided chains they put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod, in its front.

19 T hey made two rings of gold and put them on the two ends of the breastplate, on the inside edge of it next to the ephod.

They made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on its edge, which was toward the side of the ephod inward.

20 A nd they made two gold rings and attached them to the two shoulder pieces of the ephod underneath, in front, at its joining above the skillfully woven band of the ephod.

They made two rings of gold, and put them on the two shoulder straps of the ephod underneath, in its front, close by its coupling, above the skillfully woven band of the ephod.

21 T hey bound the breastplate by its rings to those of the ephod with a blue lace, that it might lie upon the skillfully woven band of the ephod and that the breastplate might not be loosed from the ephod, as the Lord commanded Moses.

They bound the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate might not come loose from the ephod, as Yahweh commanded Moses.

22 A nd he made the robe of the ephod of woven work all of blue.

He made the robe of the ephod of woven work, all of blue.

23 A nd there was an opening in the middle of the robe like the hole in a coat of mail, with a binding around it, that it should not be torn.

The opening of the robe in the middle of it was like the opening of a coat of mail, with a binding around its opening, that it should not be torn.

24 O n the skirts of the robe they made pomegranates of blue and purple and scarlet and twined linen.

They made on the skirts of the robe pomegranates of blue, purple, scarlet, and twined linen.

25 A nd they made bells of pure gold and put between the pomegranates around the skirts of the robe;

They made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates around the skirts of the robe, between the pomegranates;

26 A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about on the skirts of the robe for ministering, as the Lord commanded Moses.

a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the skirts of the robe, to minister in, as Yahweh commanded Moses.

27 A nd they made the long and sleeved tunics woven of fine linen for Aaron and his sons,

They made the coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons,

28 A nd the turban, and the ornamental caps of fine linen, and the breeches of fine twined linen,

and the turban of fine linen, and the linen headbands of fine linen, and the linen breeches of fine twined linen,

29 T he girdle or sash of fine twined linen, and blue, purple, and scarlet embroidery, as the Lord commanded Moses.

and the sash of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer, as Yahweh commanded Moses.

30 A nd they made the plate of the holy crown of pure gold and wrote upon it an inscription, like the engravings of a signet, holy to the lord.

They made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it a writing, like the engravings of a signet: “HOLY TO YAHWEH”.

31 T hey tied to it a lace of blue to fasten it on the turban above, as the Lord commanded Moses.

They tied to it a lace of blue, to fasten it on the turban above, as Yahweh commanded Moses.

32 T hus all the work of the tabernacle of the Tent of Meeting was finished; according to all that the Lord commanded Moses, so the Israelites had done.

Thus all the work of the tabernacle of the Tent of Meeting was finished. The children of Israel did according to all that Yahweh commanded Moses; so they did.

33 A nd they brought the tabernacle to Moses: the tent and all its furnishings, its clasps, its boards, its bars, its pillars, its sockets or bases;

They brought the tabernacle to Moses, the tent, with all its furniture, its clasps, its boards, its bars, its pillars, its sockets,

34 A nd the covering of rams’ skins made red, and the covering of dolphin or porpoise skins, and the veil of the screen;

the covering of rams’ skins dyed red, the covering of sea cow hides, the veil of the screen,

35 T he ark of the Testimony, its poles, and the mercy seat;

the ark of the testimony with its poles, the mercy seat,

36 T he table and all its utensils, and the showbread (bread of the Presence);

the table, all its vessels, the show bread,

37 T he pure lampstand and its lamps, with the lamps set in order, all its utensils, and the oil for the light;

the pure lamp stand, its lamps, even the lamps to be set in order, all its vessels, the oil for the light,

38 T he golden altar, the anointing oil, the fragrant incense, and the hanging for the door of the tent;

the golden altar, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door of the Tent,

39 T he bronze altar and its grate of bronze, its poles and all its utensils; the laver and its base;

the bronze altar, its grating of brass, its poles, all of its vessels, the basin and its base,

40 T he hangings of the court, its pillars and sockets or bases, and the screen for the court gate, its cords, and pegs, and all the utensils for the service of the tabernacle, for the Tent of Meeting;

the hangings of the court, its pillars, its sockets, the screen for the gate of the court, its cords, its pins, all the instruments of the service of the tabernacle, for the Tent of Meeting,

41 T he finely worked vestments for ministering in the Holy Place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons to minister as priests.

the finely worked garments for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest’s office.

42 A ccording to all that the Lord had commanded Moses, so the Israelites had done all the work.

According to all that Yahweh commanded Moses, so the children of Israel did all the work.

43 A nd Moses inspected all the work, and behold, they had done it; as the Lord had commanded, so had they done it. And Moses blessed them.

Moses saw all the work, and behold, they had done it as Yahweh had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.