1 P raise the Lord! (Hallelujah!) Praise the name of the Lord; praise Him, O you servants of the Lord!
Praise Yah! Praise Yahweh’s name! Praise him, you servants of Yahweh,
2 Y ou who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God,
you who stand in Yahweh’s house, in the courts of our God’s house.
3 P raise the Lord! For the Lord is good; sing praises to His name, for He is gracious and lovely!
Praise Yah, for Yahweh is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
4 F or the Lord has chosen Jacob for Himself, Israel for His peculiar possession and treasure.
For Yah has chosen Jacob for himself; Israel for his own possession.
5 F or I know that the Lord is great and that our Lord is above all gods.
For I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
6 W hatever the Lord pleases, that has He done in the heavens and on earth, in the seas and all deeps—
Whatever Yahweh pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7 W ho causes the vapors to arise from the ends of the earth, Who makes lightnings for the rain, Who brings the wind out of His storehouses;
who causes the clouds to rise from the ends of the earth; who makes lightnings with the rain; who brings the wind out of his treasuries;
8 W ho smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
Who struck the firstborn of Egypt, both of man and animal;
9 W ho sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants;
Who sent signs and wonders into the middle of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants;
10 W ho smote nations many and great and slew mighty kings—
who struck many nations, and killed mighty kings,
11 S ihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
12 g ave their land as a heritage, a heritage to Israel His people.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
13 Y our name, O Lord, endures forever, Your fame, O Lord, throughout all ages.
Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, throughout all generations.
14 F or the Lord will judge and vindicate His people, and He will delay His judgments and take into favor His servants.
For Yahweh will judge his people, and have compassion on his servants.
15 T he idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
16 h ave mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.
17 T hey have ears, but they hear not, nor is there any breath in their mouths.
They have ears, but they can’t hear; neither is there any breath in their mouths.
18 T hose who make are like them; so is everyone who trusts in and relies on them.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
19 B less (affectionately and gratefully praise) the Lord, O house of Israel; bless the Lord, O house of Aaron.
House of Israel, praise Yahweh! House of Aaron, praise Yahweh!
20 B less the Lord, O house of Levi; you who reverently and worshipfully fear the Lord, bless the Lord!
House of Levi, praise Yahweh! You who fear Yahweh, praise Yahweh!
21 B lessed out of Zion be the Lord, Who dwells at Jerusalem! Praise the Lord! (Hallelujah!)
Blessed be Yahweh from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise Yah!